KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Вера Чиркова - Княжна из клана Куницы. Тетралогия (СИ)

Вера Чиркова - Княжна из клана Куницы. Тетралогия (СИ)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Вера Чиркова, "Княжна из клана Куницы. Тетралогия (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Тьма, – сразу отставил кружку Берест. – Но ведь тогда уходить отсюда бесполезно! Они нас везде найдут!

– Конечно. Но если вы поедете не по дороге, а по предгорьям… и переночуете в одной из охотничьих хижин, у вас будет время договориться… Да не забудь взять её в отряд… по всем правилам.

– В отряд? – задумался на несколько секунд Берест, и сердце упрямо молчавшей Весеники тревожно дёрнулось.

Неужели откажет? Или после того как она взяла браслет, сразу изменил своё мнение о том, где ей положено находиться, когда он воюет? Бывает и такое… она сама видела.

– Ты прав, это лучше сделать в лесу, никто не помешает, – командир мельком глянул на нахмурившееся личико куницы и тайком вздохнул, дурак этот Тадор… попытался её испугать. – Ты не против вступить в мой отряд, Веся?

– Не против, – коротко выдохнула куница, такими серьезными вещами лучше не шутить.

– Тогда доедай и уходим. Дед, стрел у тебя много?

– Да у нее свой колчан полон.

– Птичка принесла Шангору на хвосте весточку, что степняки в этом году решили прийти в гости пораньше… и на наши земли. Он в Скалбреге отряд собирает, нас звал.

– Тогда дам, – дед мгновенно посерьезнел, вскочил с кресла и торопливо метнулся в угол с оружием. – И кинжалы вам приготовил, вот, забери.


Через четверть часа Дикий Ястреб уже спускался по лестнице, держа в одной руке мешок с оружием, а другой придерживая Весю за талию.

– Берест… – осторожно попыталась протестовать куница. – Ты же обещал…

– Что? – изумлённо, как прадед, поднял он брови. – Я обещал не упрекать, если вернешь браслет. Но не ухаживать за своей невестой я никогда не обещал.

Сделанной Тадором глупости повторять не собираюсь, – продолжил он про себя, крепче прижимая гибкую куницу, никогда и не подумаю изображать из себя равнодушного напарника.

– Что, правда уезжаем? – встретил их вопросом Ранзел, упихивающий в походный мешок туески с остатками обеда. Дед прекрасно готовил сам, а продуктами его снабжали селяне.

– Да, – коротко кивнул Берест и нехотя отпустил невесту, девушке тоже нужно одеться и собраться. – Тэрхи готовы? Не забудьте забрать все шкуры и вычистить за зверями. Деревню объедем по северной дороге, заночуем в сосновых борах. Я помню там пару охотничьих хижин. Вот кинжалы, делите. Себе я уже взял.

– Всё готово, – доложил брату Ансерт, появившийся из настежь распахнутой двери на крыльцо. – А нам объяснят, почему такая спешка?

– Конечно, Анс, только позже. А пока приготовь мне ещё обезболивающего зелья, снова ныть начинает, по дороге выпью. Хотя я готов терпеть эту боль… – Он не закончил и шагнул на улицу, не желая, чтобы кто-то рассмотрел подозрительно заблестевшие глаза.


Провожать внуков Ольсен не вышел, нарочито беззаботно помахал им из окна рукой, проследил, как исчезает среди кустов и камней вереница поторапливающих тэрхов всадников. И только после этого поспешно затопал вниз. Убирать всякие следы недавно гостившего отряда. Хотя и знал, что обмануть чародеев будет очень нелегко.

Глава двадцать шестая

– Добрый день, Ольсен! – вошедший был невысок и худощав, однако его голос полнился такой уверенностью, какая бывает не у каждого крепыша. – Что у тебя сегодня тут произошло?

– Тьма! – разозлился старый ястреб и бросил на стол нож, которым ловко нарезал луковицу. – Я что, преступник, чтобы врываться в мой дом с допросами?

– Ты алхимик-самоучка и зачастую пытаешься делать очень опасные опыты.

– Ну и что? Это моя жизнь и я имею право ею рисковать… не сидеть же мне на пеньке, как мухомору.

– Жизнь, конечно, твоя, и мельница твоя. Но князь просил за тобой присмотреть, поэтому не спорь.

– С каких пор вы выполняете волю князя?! И с каких пор он имеет право мной распоряжаться? – продолжал бушевать старик, не забывая резать лук и присматривать за кипящим на плите варевом.

– С тех пор, как твой внук получил уродство в наказание за шутку, – строго сообщил вошедший и оглянулся. – Матвенис! Поставь тэрхов в сарай, дождь будет.

– Надеюсь, вы не собираетесь ночевать в моем доме? – сердито запыхтел Ольсен.

– Ну не ехать же нам на ночь глядя искать харчевню! А ты мог бы и не свирепствовать, я собирался обновить заклинание защиты на твоей мельнице.

– С тобой за это князь рассчитывается! А в проклятии внука вы за столько лет так и не разобрались!

– Разобрались, не волнуйся. Но объяснять тебе не стану… мы пока помочь действительно не можем. У тебя от парней нет никаких известий?

– Кому нужен старый гриб, когда везде бегают хорошенькие лисички? Но учтите, ужин я на вас не рассчитывал!

– Мы привезли еду… и тебя угостим. Так что ты в этот раз пытался изобрести?

– Ничего особого… вставить заговорённый камень в браслет.

– И где он?

– Хотел бы я знать! Сгорел… как щепка!

– Вот сколько раз говорить, не пытайся делать такие вещи сам! Дождись нас!

– Куда поставить корзину, мастер Саргенс?

– Сюда, на лавку, и начинай выставлять всё на стол. Я пока займусь защитой.

– Занимайся, – едко фыркнул Ольсен и высыпал в похлебку горсть пряных трав. – Может, и заработаешь миску моего супа!


В первые минуты после отъезда с мельницы Веся чувствовала себя очень неуютно, хотя всеми силами старалась этого не показать. Больше всего княжна опасалась, что командир поставит во главе отряда Ранзела и будет ехать рядом с нею, как ехал раньше Лирсет, и несказанно обрадовалась, когда он занял своё обычное место впереди. Ансерт ехал следом за ним, затем Веся, а за нею Ранз и замыкали отряд Лирс с Даренсом.

Рассмотрев этот порядок, куница только хмуро усмехнулась. Значит, теперь её будут охранять в два раза бдительнее, чем раньше, и это смешно, потому что едут они даже не по дороге, а еле заметными тропами, где и беглые преступники-то никогда не ходят, не говоря уж о разбойниках и степняках. Однако вслух ничего говорить не собиралась, точно зная, где она окажется, если на них всё же нападут.

Нападать никто и не подумал и перед наступлением темноты Ранзел, подсказывающий командиру путь, точно вывел отряд к охотничьему домику, стоявшему на поляне в глубине соснового леса.

– Наконец-то, – хмуро фыркнул Даренс, спрыгивая со зверя, и едко пошутил: – Надеюсь, отсюда нас никто не выгонит и никто не притащится в гости с утра пораньше.

– Надейся, – не менее едко разрешил Лирсет, собирая тэрхов, чтоб увести за дом.

– Рыжа пустить на охоту? – неприметно вздохнув, спросила Веся, точно помня, что почти половину припасов парни умяли на привале.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*