Ирина Зволинская - Охота на дракона
От громкого звука я подпрыгнула, а с нескольких стеллажей попадали книги.
«Выгонит, как пить дать выгонит», — догадалась я, мысленно прощаясь с должностью и усиленно вспоминая, было ли в моем контракте что-то о неустойках.
— Вот паразит! — громко восхитилась библиотекарь. — И ведь увел такую редкую вещь! Эксклюзивное издание, тираж десять экземпляров с авторскими иллюстрациями, — покачала она головой.
— Простите, — кашлянула, давая тем самым понять, что все еще здесь, — правильно ли я понимаю, что мне, как замеченной в знакомстве с неблагонадежным читателем, лучше поискать знаний в другом месте?
Библиотекарь хмыкнула, снова посмотрела на приглашение на мой семинар, а потом сказала:
— Ладно уж, так и быть, помогу. Садитесь, — и она указала мне на стол для посетителей, а сама исчезла среди множества книг.
— И как у нашей Розалинды мог родиться такой обалдуй? — донеслось до меня. — Говорили мы ей, Розочка, ты хорошо подумала? Может, лучше кого из своих, остроухих выберешь? Больно рожа у этого разбойничья. Так нет, какое там! Любовь до гроба, а эльфы ей — зануды, — ворчала библиотекарь себе под нос.
Я аккуратно присела на краешек стула и приготовилась ждать. Огляделась, обнаружила небольшие настольные часы, пачку бумаги и карандаш. Взяла в руки лист, потянулась за карандашом, и в этот миг маленькая старушка поставила передо мной внушительную стопку книг.
— На полях не черкать, обратно сложить в той же последовательности, — сообщила пожилая леди.
Я кивнула, потянулась к самой верхней книге, на обложке которой приветливо улыбалось светловолосое привидение, и открыла оглавление. «Классификация типов привидений и методы взаимодействия с ними», «Астральное тело призрака и его немагическое влияние на людей», «Мама, я беременна от призрака, и другие чувственные воздействия астрального мира».
Первая книга для лекций подходила мало. Отложила ее в сторону, обложкой вниз. Кто знает, вдруг он вздумает ожить? После знакомства с оглавлением я поняла, что не зря барышни опасаются призраков.
Я теперь тоже начну.
Вторая и третья книги тоже меня разочаровали, но зато четвертая, небольшая брошюра, содержала несколько глав о проклятиях. Я открыла нужную страницу, чтобы переписать главное, а потом меня вдруг осенило. Ведь я в библиотеке! И теперь мне по счастливой случайности известна фамилия Жорика! Вот он, мой шанс еще больше узнать о нем.
— Простите, госпожа Багнес, — окликнула я библиотекаря, — а нет ли у вас информации о знатных эльфийских родах и их представителях?
— Вас интересуют все двадцать две дюжины знатных эльфийских родов или только один Серебряный Лук? — уточнила проницательная старушка.
— Серебряный Лук, — покраснела я с головы до ног.
Библиотекарь немедленно поднялась с места, а я, мучимая нетерпением, переписала определение проклятий на любезно предоставленный лист.
— Пожалуйста, — госпожа Лорелея подала мне тяжелый серебристый фолиант. — Вы знаете, в отличие от большинства работников университета я магическим даром не обладаю. Но зато я счастливый обладатель замечательных подруг, одна из которых владеет магией в полной мере. Так вот, когда я только вступила в эту должность и приняла библиотеку, Розалинда подарила мне свою разработку — инновационное заклинание. Если книгу не вернуть в положенный срок, у нарушителя начинается сильнейшее нервное расстройство — он начинает без остановки петь эльфийские баллады.
— Жестоко, — сглотнула я, уже смутно догадываясь о личности третьей подруги матери Жорика.
— Зато действенно, — не согласилась старушка. — И только с одним человеком, то есть эльфом, вышла осечка. На сына создателя заклинания оно, как выяснилось, не действует, — подтвердила мои мысли госпожа Багнес. — И ведь самое печальное, — сказала она, глядя мне в глаза, — что этот олух увел у меня книгу, которую я не успела дочитать. Все эти годы я мучаюсь неизвестностью, чем там у них все закончилось.
— Спасибо, — хлопнула я глазами, принимая книгу, все еще слегка ошалевшая от новой информации. — А как называлась эта история? Может быть, я ее читала и смогу пересказать? — предложила я из вежливости.
— Это вряд ли, — смутилась старая леди. — Тематика книги несколько несвойственная нашему заведению и уж никак не касается научных тем. Хотя, — она задумалась, — чем Великий не шутит…
Я прижала историю семьи Жорика к груди и отчаянно закивала, поддерживая хоть и не очень любезного, но весьма расторопного и отзывчивого библиотекаря в трудном решении.
— «Любовь и месть», — призналась наконец она.
— Про Инессу и Джека? — обрадовалась я. — Госпожа Лорелея, вы попали по адресу. Я знаю ее наизусть!
Женщина ахнула от счастья, глаза ее засияли, а руки даже затряслись от предвкушения.
— Спасительница! Рассказывайте же скорее! А кстати, где вы нашли экземпляр?
Я, конечно, тут же соврала, что читала книгу в библиотеке и не имею ее в личном пользовании, но, судя по понимающим глазам женщины, она меня разгадала. Что, впрочем, нисколько не помешало ей наслаждаться вольным пересказом любимого романа из моих уст. Тем более что соврала я только отчасти, ведь томик был навеки потерян где-то у цыган, потому как был прихвачен мною для путешествия в Рилан, чтобы скрасить особенно тягостные дни и, так сказать, научить правильному быстрому и качественному соблазнению. И находился он в том самом опустошенном цыганами чемодане.
Я рассказывала библиотекарю обо всех испытаниях и потрясениях, выпавших на долю несчастной Инессы, о том, каким мужественным был мужественный Джек (особенно когда шел на абордаж невинной девы). Какими пылкими и страстными были их встречи (ах, какими пощечинами она его награждала). И как тяжело им обоим давались расставания (руку она вконец отбила, а он все равно ее поцеловал).
В общем, время летело незаметно, в лице госпожи Лорелеи я нашла самого благодарного слушателя — она вскрикивала, прикладывала руки к груди в особо драматичных моментах, а в некоторых даже закрывала уши.
Изредка мы с ней прерывались — я слегка осипла и нуждалась в передышке — и менялись местами. Женщина приносила мне чай и рассказывала о былой молодости и о своих бесстрашных подругах. Об Азалии я слушала вполуха, а вот о Розалинде ловила каждое слово.
Познакомились девушки на тракте. Две сестры — юные Лорелея и Азалия ехали поступать в столичный университет из далекой глубинки. По дороге на них напали, а прекрасная Розалинда, которая по счастливой случайности проезжала мимо на своей не менее прекрасной лошади, услышала шум и крики и кинулась на помощь несчастным. Разбойники, увидев разодетую в шелка эльфийку, застыли замертво. А все потому, что эльфийская одежда для неискушенного человека выглядит как полное отсутствие таковой: несколько причудливо соединенных между собой веревочек костюмом назвать сложно.