KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Коммандер (СИ) - Коллингвуд Виктор

Коммандер (СИ) - Коллингвуд Виктор

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Коллингвуд Виктор, "Коммандер (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Тот мрачно кивнул.

— Рейсснер!

Грузный ротмистр пехоты смотрел на меня с мрачным вызовом.

— Ваши люди действуют прекрасно. Сейчас вся надежда на вас. Арбалетчики не смогут стрелять также много, как прежде. Отдайте им излишки оружия, если они у вас есть. В остальном придется положиться на милость Света. Может быть, у нас и получится.

Рейсснер сжал губы. Обычно многословный, в этот раз он ничего не ответил мне и отвернулся. Вскоре он уже погонял своих людей.

— Крепи щиты, ребята! Заткни, нахрен, эту дыру, чтоб тебя ******!!! Вон под ту телегу побольше земли! Где наши топоры?

Орки тем временем собрались под черными бунчуками и развернулись для атаки. Как же их много...

— Линдхорст! Стреляйте только в упор!

Кивнув с видом «сам знаю», фельдфебель обернулся на врага, напряженно вглядываясь в бегущих на нас клюгеркерлов. Когда он поднял руку в воздух, чтобы жестом отдать приказ арбалетчикам, было видно, что рука его дрожит.

Вдруг кто-то тронул меня за плечо.

Литц стоял рядом со мною. Его глаза показались мне совсем черными, как будто в них не было белков.

— Прикажи людям слезть с повозок и лечь на землю, — спокойно сказал он мне совершенно чужим голосом.

— Нас атакуют, Литц! Как я....

В небе вдруг потемнело. Я поднял глаза вверх и остолбенел.

Гигантский огненный метеор крутился прямо над нашими головами. Небо заволокло клочьями угольно-черного дыма, среди который вращался бордово — оранжевый шар,

— Всем ложись!!! — заорал я со всех сил. — Под телеги, ребята! Ложись! Прямо сейчас!

Шар стал оранжевым, а затем белым. Вращаясь все быстрее, он сорвался с неба и устремился вниз, разбрасывая искры. Раздался дикий гул, как будто сотня бомбардировщиков пикировала на цель.

— Ааа!!!

Солдаты бросились кто куда.

БББоомм!!!!

Шар рухнул на землю в сотне метров от нас, среди наступающих орков. Я не поверил глазам — земля пошла волной, как будто это была вода. Меня подбросило на метр вверх. Раздался треск ломающегося дерева. Над головой полетел какой-то мусор, оружие, части тел. Затем все заволокло пылью. На время все пропало из виду, лишь слышалось дикое ржание лошадей, кашель солдат и чей-то надсадный, протяжный крик.

Лишь сейчас я понял, что меня отбросило на несколько шагов, и я сижу на земле, упираясь спиною в повозку. Поднявшись, заметил, что у меня откуда-то течет кровь. Солдаты вокруг представляли собой жалкое зрелище — кто убежал в поле, кто залез в воды ручья, кто-то на коленях истово молился Свету. Лошади дико бились в путах, одна из них лежала на боку и не могла встать.

Оказалось, кровь идет из уха. То же я заметил у многих солдат и даже у лошадей.

Пошатываясь, я пошел по лагерю чтобы осмотреть повреждения. Их было много.

Одна из телег перевернулась, несмотря на вкопанные колеса — оси просто вырвало из креплений. Кузов придавил одного из арбалетчиков — он-то и орал во все горло. Щиты с телег как ветром сдуло — выломав борта повозок, они улетели в ручей. Тело одного из орков зашвырнуло прямо на повозку Руппенкоха, и они вместе с Хозицером, чертыхаясь, стаскивали его вниз. Тент с их повозки сорвало, и внутри я увидел тот самый сундучок, что они принесли от цвергов. Крышка его была открыта, но что внутри, я рассмотреть не успел — с надсадным усилием Руппенкох захлопнул ее, тревожно озираясь по сторонам.

Маг света стоял среди этого хаоса невредимый. Он оглядывался вокруг медленно, как будто удивленно.

— Кхорн тебя раздери, нурглово отродье! — заорал на него Хозицер. — Ты не мог ударить подальше?

Резонный вопрос, Рихтер. Особенно учитывая, что маг был «пустой» после поисков артефакта.

Я оглянулся на поле. Там горела сухая трава, застилая все сизым дымом. Трупы орков лежали тут и там, кое-где взрывом их смело в настоящие копны. Одежда на них дымилась или горела. Оставшиеся в живых, побросав бунчуки, бежали без оглядки.

Постепенно порядок восстанавливался. Солдаты ловили лошадей, поправляли поваленные телеги, добивали в поле оглушенных орков. Арбалетчики обступили Литца, в восторге расспрашивая его; маг, кажется, сам еще не пришел в себя и держался без обычной бравады.

Я подозвал Майнфельда.

— Отправьте разведчиков, посмотреть, что делают орки. Если будет новая атака, нам не сдобровать!

— Литц! Мэтр Литциниус! Давайте отойдем. Нам надо переговорить!

Мы с магом отошли к ручью, спотыкаясь о трупы орков, набитых при первой атаке.

— Что это было, Литц?

— Это «Метеор». Огненное заклинание. Я ведь говорил!

— Ты еще говорил, что его невозможно выполнить!

— Да. Невозможно.

— Если это была иллюзия, то, Кхорн возьми, очень реалистичная! У людей аж кровь из ушей сочится!

— Это правда.

Литц выглядел так, будто только что сбылась его самая заветная мечта. У него тряслись руки, казалось, он сейчас заплачет.

— Метеор выполнить невозможно, Энно. Нужно или искусство высочайшего класса, или такие объемы магии, что их за всю жизнь не накопишь. Но я... Я вдруг почувствовал, что могу.

— Вдруг? Вот так вот, ни с того ни с сего?

— Да. Ничего не предвещало. Я думал, что нам конец. Все что я смог бы — это один-два файербола. Я же студент-недоучка, Энно. Но тут я почувствовал невероятный прилив сил. Никогда со мною не было ничего подобного! Как будто небеса разверзлись, и на меня обрушился столб лучезарного света.... Как добрая весть после многолетнего ожидания! Как благословение матери! Энно...

И маг обнял меня и зарыдал, сотрясаясь всем телом.

Я тупо стоял, косясь на наш лагерь. Но люди были заняты своими делами, и, кажется, не обращали на нас внимания.

Маг, вроде бы, начал успокаиваться.

— Литц! Слушай, Литц, а ты сможешь сделать также? Или это один раз?

Тот покачал головой, пряча глаза.

— Все кончилось. Я уже не чувствую этой благости.

— Так. А силы на вход в Гнилые земли у тебя остались?

Он молча кивнул.

— Хорошо. Нам надо будет выяснить, что там с войсками орков, а потом дойти до границ Проклятой земли. Там мы встанем лагерем, и у нас будет время найти артефакт.

В лагере нас встретил Хозицер.

— О, господин маг. Простите великодушно, я тут на вас накричал при всех. Не думал, что вы способны на такие эскапады, ей-свет. Я был немного расстроен — в этой суматохе куда-то пропал мой конь. Отличный жеребец, пятилетка в рассвете сил, доброй талабекской породы. Кстати, вы его не видели, Энно?

Я покачал головой.

Печальный Хозицер снова обратился к Литцу.

— Сударь, сегодня вы спасли нас. Несомненно, вы выдающийся маг, магистр света и пламени. Я забираю обратно все слова по вашему адресу, противоречащие этому факту. Еще раз прошу меня простить.

Хозицер поклонился магу, который, чуть замешкавшись, ответил таким же поклоном, вежливым и неискренним.

Разведчики Линдхорста вернулись через пару часов.

— Орки бежали из всех окрестных земель, — сообщили они. — Даже бросили свою деревню в лиге отсюда.

— Это точно?

— Ну, в само стойбище мы не заходили, посмотрели издали. Но снаружи их лачуг никого нет.

— Надо проверить. Они могут прятаться внутри своих хибар!

— Но, если мы зайдем туда, а они выскочат из жилищ и нападут, то получится, что их засада удалась! — с обычным косноязычием сообщил Рейсснер.

— Так давайте подожжем их хаты, а потом уже и зайдем!

Рейсснер замялся. Было понятно, о чем он думает. Стойбище можно разграбить — даже орки знают цену золота, а если они бежали в панике, то не успели его зарыть в тайники. Просто приходи и бери!

Но если мы подожжем их хижины, то многое просто сгорит. Золото понятно, нет, разве что расплавится, но могут быть еще и ткани, кожи, да мало ли что!

— Давайте по обстановке. Собирайте людей, делайте факелы, а там посмотрим. Я хочу сделать это до заката. Вдруг орки опомнятся и вернутся?

Через полчаса все было готово для ответного визита, и мы выступили к стойбищу орков.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*