Надежда Дурманова - Поймать архимага
Я словно очнулась и озадаченно посмотрела на черту. Нет, определенно что-то не так с этой ясновидящей. Может, она меня заколдовала? Совсем себя не контролирую.
— У меня туда монетка закатилась, — попытавшись оправдаться, сказала я. — Это была моя любимая монетка!
Дар угрюмо и с укором посмотрел на меня и покачал головой:
— Ты неисправима. А я-то думал, что ты выросла! Ты хоть представляешь, что там водится, если туда трупы свозят со всей округи?! И, кстати, интересно, почему нежить и нечисть не суется за черту?
Некромант пригляделся, смешно сощурившись, потом удивленно распахнул глаза. Я последовала его примеру, то есть не сощурилась, а перестроилась на магическое зрение и тоже пригляделась.
Над забором начинался ядовито-зеленый купол, поднимавшийся на добрых три этажа вверх и шатром накрывающий всю площадь развалин. Так вот, значит, как городские власти оберегают покой своих подданных. Конечно, легче же прибегнуть к помощи магов (или некромантов? Почему у купола цвет такой же, как у Даровых заклинаний?), чем разобраться с проблемой. А когда нежить и нечисть из всех щелей полезет, что они будут делать?
— Знаешь, не хочу даже думать, что было бы, если бы ты все-таки туда пробралась, — глухо сказал Дарисс. — Вытащить тебя я бы уже, скорее всего, не смог.
— Но я слышала, что там кто-то вскрикнул, — неохотно выдавила я, схватив некроманта за рукав. — И подумала, что нужна помощь…
— Это был заманивающий ход, балда, — сказал мужчина, выдирая у меня из пальцев свой рукав. Я почти оторвала пуговицу — так сильно теребила ее. — Лишь бы ты пришла туда. Ладно, чего уж там, пошли. Отведу тебя на постоялый двор, а сам пройдусь, осмотрюсь.
— Не хочу на постоялый двор, — сказала я. — Там скучно, и ясновидящая меня напугала.
— Ребенок, — в который раз вздохнул Дар. — Пойдем вместе тогда. Зато будет хоть какой-то шанс, что ты никуда не вляпаешься под моим присмотром. И за что мне это? Своих проблем хватает, так нет, я еще и за королевой приглядываю.
Он больно схватил меня чуть повыше локтя и повел в сторону Главной улицы. Я оглянулась, на несколько секунд задержав взгляд на ядовито-зеленом куполе. По его поверхности пробежала судорога, купол пошатнулся, зарябил, но через мгновение восстановился. До меня снова долетел вскрик, я тут же испуганно вздрогнула, посмотрела на некроманта, но тот никак не отреагировал. Не услышал или сделал вид?
— А куда мы все-таки идем? — спросила я, с удивлением отмечая, что мы не вышли на Главную улицу, а принялись плутать по запутанным боковым улочкам, идущим параллельно.
— Увидишь, только немного терпения, — хмыкнул Дарисс, ослабляя хватку.
Я рассерженно потерла предплечье — небось, синяк будет.
В Королевском парке было полно народу — все пришли поглядеть на ледяные скульптуры. Я, сцепив руки за спиной, чинно расхаживала по яблочному саду, сделанному изо льда. В этой части парка народу было мало, все толпились у скульптур королевских замков континента. Мне лично не понравилось — глядеть там особо было не на что. В яблочном саду даже лавки были изо льда. Посидеть на такой я не решилась, да и скользкая она…
Холодное зимнее солнце подсвечивало фигурки, играло слабыми бликами на лицах посетителей. Мне казалось, будто я попала в сказку и теперь гуляю по саду какой-нибудь сказочной Ледяной королевы. Или я сама была Ледяной королевой, это уж на что наглости и фантазии хватит.
Некромант, с сомнением оглядев мою персону, оставил меня одну, а сам отправился по каким-то своим делам. И строго-настрого запретил мне уходить отсюда, сказав: «Чтобы я тебя нашел там, где оставил, поняла?». Я, конечно, все поняла и приняла к сведению, но это же не значит, что я была согласна с этим его наказом.
Я остановилась у дерева, широко раскинувшего свои ледяные ветви, на которых висели яблоки. Каждый листик, каждая прожилка были искусно вырезаны, на стволе были выделаны даже неровности коры. Я потрогала ближнее ко мне яблоко, и оно отломилось.
— Кхм, — донесся до меня сухой, явно наигранный кашель.
Я резко обернулась и встретилась глазами с принцем гаттийским Эйдисом II. Он хитро улыбнулся своей спутнице, уже виденной мною на балу. Неужели, это все-таки его невеста? Невысокая (но все же повыше меня будет), худая, бледная, светловолосая — даже ресницы белесые. Создавалось такое впечатление, будто она болеет чем. И белая короткая шубка с голубым отливом не придавала ей живости.
— Привет, Эйдис, — кисло сказала я, не зная, радоваться этой встрече или огорчаться. Я кивнула на его невесту: — Может, представишь нас друг другу?
— О, конечно, какая бестактность! — не очень удачно скрывая веселые нотки в голосе, сказал принц. — Мелн, это Наиль, королева Ксавии. Наиль, это Мелн, моя невеста.
— Сам он Наиль, зови меня Алесой, — доверительно сообщила я, протягивая руку. Мелн энергично пожала ее. Ладонь девушки была ледяная, но хватка сильная.
— Что ты здесь делаешь? — поинтересовался Эйдис. — Я хотел поговорить с тобой после бала, но не смог тебя найти. И в Мортан приезжал, но меня вообще не приняли, сказали, что ты больна.
— Да меня во дворце уже почти месяц не было, — отмахнулась я. — А я сюда приехала на скульптуры полюбоваться. Красиво у вас!
— А если серьезно? — принц склонил голову на бок, внимательно в меня вглядываясь.
— Да с папенькой твоим поговорить надо, — со вздохом призналась я. — Насчет кое-каких нехороших событий.
Эйдис мгновенно напрягся, будто в том, что я поговорю с Дорром, было что-то опасное. Я прищурилась, копируя недавний внимательный взгляд принца. Даже голову так же на бок склонила. Впрочем, Эйдис быстро справился с эмоциями — плечи расслабились, глаза перестали выражать настороженность. Мелн удивленно смотрела то на меня, то на своего жениха.
— Не волнуйся, Эйдис, я просто с ним поговорю. Да и меня ли ему бояться? — хмыкнула я. — Я могу быть угрозой разве что для комаров.
— В любом случае, можешь рассчитывать на мою поддержку, — мгновенно «оттаяв», медленно произнес принц. — Отца сейчас нет, он в Сории. Я пришлю тебе человека, когда отец вернется.
Я открыла было рот, чтобы задать добрый десяток вопросов, но рядом со мной бесшумно возник Дар. Я не слышала, как он подошел сзади, и вздрогнула. Сам же некромант смерил принца подозрительным взглядом, слегка поклонился ему и его невесте и посмотрел на меня.
— Все в порядке? — спросил он. Я кивнула.
— Я как раз собирался поговорить с ее величеством. Наедине, — делая упор на последнее слово, сказал Эйдис. — Мелн, — обратился он к своей невесте, — покажи господину Самнайскому выставку ледяных скульптур величайших магов современности. Мне кажется, ему понравится.