Дмитрий Таланов - Арпонис
Андрей вздрогнул.
— Что? — спросил он тревожно.
Сашка сделал знак молчать. Он разглядывал ряд фигурок, одной из которых было стилизованное изображение лучника, изготовившегося к стрельбе. Рядом были изображены снежинка, чаша на длинной ножке с обвитой вокруг змеей (изображение напоминало эмблему медицинской службы) и простой треугольник. Под всем этим находилась короткая надпись.
— Что здесь написано? — показав на нее, спросил Сашка шепотом.
— Сейчас посмотрю, — так же тихо ответил Андрей и зашуршал листами бумаги.
Пока он искал, Сашка продолжал рассматривать фигурки, силясь вспомнить, где он видел их раньше. Особенно лучник был ему знаком — Сашка мог поклясться, что именно это изображение мелькнуло когда-то перед его глазами. Но где? И вдруг, когда Андрей дернул его за рукав, Сашка вспомнил — этого лучника он видел на рукоятке Арпониса, когда они с Андреем проникли в школьную спортивную кладовую.
— Нашел! — прошептал Андрей.
Он показал Сашке такие же значки, вырисованные на бумаге, и надпись под ними на латыни: «Abyssus abyssum invocat». Сашка непонимающе пожал плечами.
— Прямой перевод будет: «Бездна взывает к бездне», — негромко произнес Андрей. — Но это древний латинский девиз, я его знаю. У него есть иной смысл — «Одно бедствие влечет другое». Понимай как хочешь…
— Эти фигурки я видел на рукоятке Арпониса, — сказал ему Сашка.
Пораженный этим сообщением, Андрей хотел было что-то спросить, но Сашка буркнул:
— Давай сначала до конца дойдем!
Они пролистали несколько оставшихся страниц и на задней обложке с изумлением обнаружили следы чего-то острого, оставившего борозды в металле. На гладкой поверхности слабо виднелись какие-то буквы, начерченные небрежно, будто второпях. Андрей тут же склонился над книгой.
— Noli… — пробормотал он, — me tangere… Noli me tangere! — целиком прочитал он и повернулся к Сашке. — Знаешь, что это значит?
Глаза у Андрея были тревожные. Сашка отрицательно помотал головой.
— Не трогай меня, — перевел Андрей. Он быстро просмотрел листы копии и выдохнул: — Я до этого еще не дошел! Здесь дублируется та же надпись, но к ней есть дополнение…
Он растерянно глядел на текст пару секунд, потом встал и достал с полки шкафа огромный словарь. Листая его, Андрей выписывал что-то прямо на страницу копии.
— Слушай, что здесь написано! — обеспокоенно сказал он. — «Culpa est, quod, cum a diligente provideri poterit, non esset provisum aut denuntiatum esset, cum periculum evitari non posit», — прочитал он на латыни. — Это значит: «Виновен тот, кто, имея возможность предупредить, не предупредил или уведомил слишком поздно».
Андрей убрал на место словарь, потом закрыл железную книгу и задвинул чемодан под диван. Затем задумчиво поскреб в затылке, не зная, что сказать. Наконец он махнул рукой.
— А, фигня это! — бросил он пренебрежительно.
На что Сашка тут же прищурился:
— Не забудь добавить к этому истерики твоего кота!
Андрей немедленно озлился:
— Ну, и что ты предлагаешь? Бросить всё из-за одной надписи? Ты прямо как Маша!
— А ведь и ее могли подставить, — сказал Сашка значительно.
Андрей поморщился.
— Не думаю, что эта надпись означает что-то серьезное! Однако, — нехотя произнес он, — если считаешь, что книга действительно опасна, давай подождем, что скажет Маша. Если книга на самом деле украдена, мы ее вернем. Если нет, будем думать дальше.
Сашка согласился.
— Так что там про Арпонис? — напомнил Андрей. — Когда это ты успел рассмотреть те фигурки? — недоверчиво спросил он.
— Я их специально не рассматривал, — сказал Сашка. — Просто выхватил глазами из общего орнамента, когда мы крутили его в руках. Я б и не вспомнил, если бы сейчас не заметил.
Андрей задумался.
— Да? Тогда что они могут означать? Вот бы спросить Пал Палыча! — выдал он и сам же засмеялся.
— Можно еще раз подкатить к Герману Игоревичу, — сказал Сашка с сомнением. — Может, он даст нам реальную ниточку, а не арабскую сказку.
— А я вот о чем думаю, — сказал Андрей, — что это получается? У нашего физрука имеется штука, элементы орнамента которой показаны в древней книге, которая совсем даже не книга. Возникает вопрос, — Андрей взволнованно посмотрел на Сашку, — кто такой Пал Палыч сам по себе?
Сашка иронично заметил:
— Древние руны тоже лепят на всё что ни попадя. Одни и те же фигурки на Арпонисе и на нашей железяке еще ничего не доказывают.
— Это было бы так, если бы эта штука, — Андрей постучал пальцем по чемодану, — не была сильнее самого крутого мага. Да и нет в этой книге ничего лишнего, однако фигурки в ней имеются. Вот жаль, нет там никакого подробного описания, что они значат!
— А что, говоришь, под этими значками написано? — спросил вдруг Сашка.
— Бездна взывает к бездне, — немедленно ответил Андрей.
— А второй смысл?
— Одно бедствие влечет другое, — сказал Андрей. — Но это не точный перевод. Точный будет про бездну.
Сашка протянул задумчиво:
— Ага, и мы уже знаем, что Арпонис — это оружие… Так, может, с его помощью можно уничтожить эту книгу? Потому в ней и не стали подробно распространяться по этому поводу!
— Может быть, — почесал Андрей голову. — А что, вполне! — усмехнулся он. — Перетрусили и решили оставить только предупреждение.
— Откуда следует, что Арпонис должен быть старше, чем наша железяка, — заключил Сашка. — Ну, дела! Что же тогда он сам может?
— Я вот что думаю, — сверкнув глазами, сказал Андрей. — Если он всё же оружие, то это оружие типа «последний довод королей». Когда другого выхода нет, простенько и со вкусом уничтожает всё, что на его пути.
— Вот только не забудь еще голову собаки в виде набалдашника, — сказал Сашка. — А собака эта, как я понял, что-то вроде защитника.
— Собака набросилась на Джокера, — сказал Андрей, подумав. — Значит, ей не по душе демоны и прочая нечисть. Тогда и Арпонис — это оружие против них! — радостно улыбнулся он.
— Здорово, — сказал Сашка. — Ты только что доказал сам себе, что наша книга имеет прямое отношение к нечисти.
— Ничего это не доказывает! — вспыхнул Андрей. — Ладно, я пока еще почитаю, чего вчера не успел, а там видно будет.
На следующий день, когда они встретили Машу, она выглядела как обычно. Однако ни Сашка, ни Андрей больше не расспрашивали ее о том, что она увидела в своем «будущем».
— Ты вчера обещала поинтересоваться у матери насчет книги, — только и спросил ее Сашка.
— Темная история, — сообщила Маша. — Мама говорит, про пропажу какой-либо книги в библиотеке никому неизвестно. Однако Герман Игоревич который день пытается уверить экспертов, что самая редкая книга в хранилище была подменена ее полной копией. Только не может этого доказать. Говорит, что не видит различий, но в подмене уверен.