С. М. Бладинг - Рыцарь Прутьев
Никто не двигался.
— Никто не хочет поучаствовать в уроке?
Все переглядывались, но молчали. Видели мы ее уроки.
— Хорошо. Доложите Синну Эль-Асиму. Капитан Беннен?
— Да, королева Никс, — высокий мужчина в сине-серебряной форме Мечей выступил вперед, его каштановые волосы были короткими.
Я с интересом смотрел на него. Если командиру Уэсли можно было верить, этот мужчина был трофеем. Я скривился. Я подумал так?
— Я повышаю тебя до подполковника, командира.
Он нахмурился и поклонился.
— Благодарю, королева Никс.
— Лейтенант Роза.
Никто не ответил. Я не знал, была ли она тут, пока не раздался ее сильный голос:
— Я тут.
Никс смотрела, как Роза выходит из рядов. Я знал этот взгляд. Никс оценивала ее, но не знала, как ею управлять. Интересно.
— Ты — новый капитан.
Она была потрясена.
— Да, мэм?
Никс вскинула голову, но смотрела на Розу.
— Так все будет. Капитан, на пару слов.
Она замешкалась, а остальные пошли к своим самолетам.
Никс не останавливала их. Я выступил вперед. Это все-таки моя станция.
Никс и не посмотрела на меня, пока тихо говорила с новым капитаном.
— Ты хотела понять, почему я тебя не казнила?
— Была такая мысль.
Никс шагнула вперед и провела бриллиантовым когтем по щеке Розы.
— Я не могу ничего сделать с тобой. Ты слишком ценная, чтобы тебя убивать.
Это подогрело мой интерес. В этом мире был кто-то, не поддающийся Никс, как я? Что в этом капитане заставляло Никс сохранить ее?
Роза отпрянула.
— Как долго вы будете беречь меня из-за Метки? Вы собираете людей как трофеи. Я не трофей.
Ее Метка сильна? Уникальна? Зачем она Никс?
Королева натянуто улыбнулась.
— Трофей.
Поджав губы, Роза покачала головой.
— Вы никак не можете подчинить меня. Не можете сломать, так решили дразнить свободой? Зачем? Чего вам надо?
— Тебя.
Так Никс играла и со мной, это не удивляло. Так было со всеми, кого она хотела сохранить.
— Тебе нравится Беннен Домитиус, — сказала Никс. Роза не ответила.
Никс замерла в дюймах от носа Розы и прошептала что-то, что я не услышал. Капитан побледнела.
— И если я кому-то расскажу, что видела… — она замолкла, оставив очевидное. Никс медленно моргнула, холодная улыба растянула ее полные губы. — Да. Расскажу. Не мешкая.
Роза открыла рот, но ничего не сказала.
Никс обхватила челюсть Розы.
— О, моя боевая розочка, ты такая необычная, — темные глаза королевы смотрели на Розу. — Я получу тебя. Как-нибудь.
Капитан вырвалась из хватки Никс.
— Сомневаюсь.
Королева улыбнулась и отступила на шаг. Солнце сияло на фениксах на ее короне.
— Ты свободна, Роза. Наслаждайся.
Роза смотрела, как Никс пошла ко мне. Я вскинул бровь.
— Что это было?
Она проигнорировала меня.
— Рада, что ты обратил внимание на свою станцию.
Я не повелся.
— Что ты здесь делаешь, Никс? — и что я мог с ней сделать?
Она смотрела на меня с привычной холодной уверенностью, но дрогнула, и выражение лица изменилось. Она опустила голову.
— Можем пройтись?
Я сжал кулаки и отвернулся. Мне нужно увидеть ущерб. Она задавала медленный темп шагов.
Я сцепил руки за спиной, поправил меч, чувствуя себя сильнее, и пошел рядом с ней, разглядывая самолеты и ущерб.
— Как тебе мой подарок?
Большинство самолетов, что она подарила мне, были сломаны. Я не думал, что это случайность.
— Что ты здесь делаешь? Не говори, что корабль поврежден, — я повернулся и махнул на него. — Не верю.
Она вдохнула с готовой улыбкой на рубиновых губах, но остановилась. Ее губы скривились, что было ей не свойственно.
— Я хочу показать тебе, что я не… злая.
— Никс, — я коснулся ее руки и встал перед ней. — Не говори, что станция взорвалась случайно.
Она удивленно посмотрела на меня.
— Не понимаю, о чем ты.
Я сжал губы и вскинул брови.
— Ага. Играй, но это… — я показал на обломки и самолеты, — это не убедительно, не думаешь?
— Я просто пытаюсь…
— Нет. Я видел, как ты обращалась с пилотами. Они боятся за жизни любимых. Ты не можешь этого отрицать.
— Я хочу убедиться, что они не сделают ничего угрожающего тебе.
— Так это… — я покачал головой. — Ты думаешь, что хорошо поступаешь? Никс. Ты даже не знаешь, как быть человеком?
Она молчала.
— А что было с Розой?
Она выдохнула.
— Поверь, Синн. Ее ты потерять не захочешь. Она нужна тебе.
— Зачем?
Она не ответила. Я отвел взгляд, потирая голову.
— Ты подкупаешь меня, — я не рассказал всего, что хотел.
Она растерянно смотрела на меня.
— Нет.
— Да. Никс. Разрушенные самолеты. Испуганные пилоты, что готовы тебя радовать.
Она резко вдохнула и отвела взгляд. Я смотрел на собирающиеся тучи, от теплого воздуха на руках выступил пот.
— Я не буду твоим рыцарем.
В ее темных глазах появились шок и удивление.
— Почему?
Я уставился на нее.
— Серьезно?
Она повернулась, уткнув руки в бока.
— Ты не можешь говорить, что время, проведенное со мной, было ужасным. Ты казался… — она осмотрела меня, — …таким искренним.
Я раскрыл рот.
— Ты танцевал с Кили, — Никс вскинула голову. — Значит, я не навредила.
Я стиснул зубы и опустил голову. Я не хотел обсуждать это. Я не хотел никого сильнее Никс. Это было отвратительно.
— Ты должен думать лишь о том, как ублажить меня. — прорычала она, потеряв самообладание. — Было бы у меня больше времени…
— Ты бы сломала меня полностью?
— Я бы сделала тебя сильнее.
Мои ноздри раздувались, я смотрел на нее.
— Думаешь, я слабый?
— Токарз сбежал, — оскалилась она, — разрушив станцию и повредив твоей. Он сбил десяток твоих самолетов, разрушил так много, — она обвела рукой ущерб. — Ты даже не приказал защищать тебя!
Я издал смешок, что превратился в рычание.
— Я не попаду в твою ловушку. Вот так. Этот «подарок» — нападение?
— Конечно, нет. Это не то, что я… — она замолчала и пошла прочь, обходя большое лезвие пропеллера на палубе. — Я не потому здесь.
— Именно поэтому!
Она развернулась и застыла.
Я вскинул голову, размял шею и подошел к ней.
— Чего ты хочешь?
Она долго молчала, пытаясь взять себя в руки, играть себя такой, какой я поверю. Я бы поверил, будь это правдой.
— Я хочу показать тебе, что союз с Руками — не плохо.
Я закусил губу.
— Думаешь, я подпишу договор, пока ты не будешь моим рыцарем?