KnigaRead.com/

Мэгги Фьюри - Дух камня

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мэгги Фьюри, "Дух камня" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Не хотелось бы мне стакнуться с ним, это уж точно. Вдобавок, может, у него и конское тело, но могу поспорить, упрямство — ослиное.

Гнетущая тишина повисла над всем поселением. Слышались лишь жужжание насекомых да свист беспечных птиц. Все взоры были обращены к архимагу и новоприбывшим чародеям. Кергорн раскинул руки, точно желая обнять всех разом, и нарушил молчание, используя одновременно и голос и мысленную речь.

— Вельдан, Элион, Казарл, — выговорил он. — Добро пожаловать домой.

Холодность его тона противоречила радушным словам. Стоя за спинами друзей, Тулак видела их напряженные позы и ощущала их неуверенность… Но что она могла поделать?

— Добро пожаловать так же и вам, дорогие гости, — сказала женщина-кентавр.

Ее голос был тихим, мелодичным, бархатным…

Он звучит именно так, как я и представляла.

Тулак скрипнула зубами и учтиво наклонила голову.

— Благодарю вас за любезную встречу, — сказала она. — Большая честь для меня находиться здесь.

Архимаг оглядел ее с головы до ног пристально и оценивающе.

— Да, — сказал он коротко. — Сивильда покажет, где вы сможете отдохнуть и привести себя в порядок, а я тем временем переговорю с моими чародеями.

Он снова обратил свое внимание на Вельдан и ее спутников, словно позабыв про гостей, и снова наемница скрипнула зубами. Пока она пыталась совладать со своей яростью, Вельдан потихонечку пожала ей руку.

— Отдохни , — сказала она. — Я зайду за тобой, как только поговорю с архимагом.

—  Тогда скоро увидимся, девочка. — Тулак постаралась передать свои слова мысленно, одновременно говоря вслух. — Пора мне немного размять ноги.

Когда она соскользнула со спины дракена, Каз повернул голову, и глаза его сверкнули, будто он подмигнул ей.

Когда самка кентавра — Сивильда, напомнила она себе — двинулась вперед, Тулак уловила обрывок мысли Элиона.

— Этот второй человек — Заваль, бывший иерарх Каллисиоры. На твоем месте, Сивильда, я не позволял бы ему снимать повязку с глаз, пока не уведешь его подальше отсюда. И я не допускал бы к нему никого, кроме людей. Нужно подготовить его к тому, что он может увидеть, — иначе последствия могу оказаться непредсказуемыми.

— И пожалуйста, позаботься, чтобы он не сбежал, — вставила Вельдан. — Заваль очень неуравновешен, и вместе с тем он нам необходим целый и невредимый.

Женщина кивнула:

— Спасибо, что предупредили. Я присмотрю, чтобы он остался в сохранности. Полагаю, следует временно поместить их обоих в деревню и никуда не выпускать.

О, ну ничего себе! Хотела бы я посмотреть на того, кто попытается задержать меня против моей воли!

Сивильда обернулась к негодующей воительнице и улыбнулась.

— Мое слово: Вельдан была права. У тебя и в самом деле есть дар, не так ли?

Тулак резко обернулась к чародейке, твердо решив поставить ее на место.

— Лучше бы тебе поверить в это, сестренка…

За ее спиной раздалось одобрительное хихиканье Каза.

— Тогда тем более добро пожаловать, — сказала женщина-кентавр мысленно, не обращая внимания на дракена. — Мы всегда рады принимать здесь гостей… которые того достойны. Давай-ка посмотрим, где можно тебя поселить. Если верить Элиону и Вельдан, мне лучше пока что не приближаться к твоему спутнику. Не хочешь ли сама отвести его в деревню?

—  «Хочешь», это не то слово, которое я бы употребила, — буркнула Тулак.

Тем не менее она помогла бывшему иерарху спешиться и взяла его под руку.

— Пошли, сынок. Я отведу тебя туда, где есть горячая вода, еда и мягкая постелька. Не бойся, я не позволю тебе упасть.

— Где Элион? — спросил Заваль. — Можно мне наконец снять эту проклятую повязку?

Тулак дернула плечом.

— Что до меня — поступай, как знаешь, но я бы тебе не советовала. Элион и Вельдан пошли поговорить со своим… вроде как иерархом, но мы скоро снова с ними увидимся.

По крайней мере я на это надеюсь.

Сивильда, Тулак и Заваль зашагали прочь от поселения через туннель в стене, который Тулак уже видела на пути сюда. Они прошли по мосту и вернулись в деревню. Дома, расположенные по обеим сторонам улицы, были построены из того же бледно-серого камня. Они выглядели ухоженными и добротными. Жители деревни явно знать не знали, что такое нужда и голод. То были здоровые, крепкие и, несомненно, преуспевающие люди. Дома содержались в чистоте, многие были украшены деревянной резьбой, а в окнах виднелись легкие разноцветные занавески.

Трактир — самое большое и представительное из деревенских зданий — стоял недалеко от моста. «Грифон», гласила надпись над дверью, а под ней Тулак увидела изображение золотистого создания с головой орла и туловом льва.

О Мириаль! Только взгляните на эту чудную тварюгу!

Она наклонилась к Сивильде.

— Прости. А такая штуковина правда существует?

— Конечно. — Женщина улыбнулась. — Может быть, скоро у тебя будет шанс увидеть одного из них.

Что за дивное место! О, спасибо, Вельдан, что ты привела меня сюда…

Дверной проем был странно велик. Зачем такой ? — подумала Тулак, проходя внутрь. Но в следующий миг она кинула взгляд на кентавра подле нее и сообразила, что далеко не все посетители этого места — люди… Внутри располагалась каменная зала не менее впечатляющих размеров с белыми стенами. Из нее вела лестница темного полированного дерева, а на противоположной стене виднелись двери. Некоторые были такими же высокими и большими, как и сам вход, а иные — нормальных человеческих пропорций…

Сивильда заглянула в одну из широких дверей.

— Аили? Ослам? — позвала она. — Вы здесь?

Навстречу им вышел мужчина — невысокий и подвижный, с быстрыми живыми глазами, сверкавшими из-под густых седовато-коричневых бровей.

— Сивильда! Рад тебя видеть.

— Я тоже, Ослам. А где дочка?

— Аили во дворе, развешивает белье. — Он усмехнулся. — Она, кажется, вознамерилась перестирать все тряпки в трактире, пока стоит хорошая погода. Говорит, что зима будет долгой и холодной, стало быть, следует подготовиться. — Он подмигнул. — Третьего дня она делала запасы, теперь настала очередь большой стирки. Что поделаешь с девчонкой? Я уже забыл, когда на кухне последний раз был порядок.

Сивильда рассмеялась.

— Ты так сетуешь, потому что Аили вечно в трудах, и ты чувствуешь себя виноватым.

— Твоя правда, — сказал Ослам с чувством. — Я уже не могу с ней состязаться. Не те мои годы. Я предлагал ей передохнуть, но она говорит, что будет еще время, когда выпадет снег… Так или иначе, чем могу помочь, Сивильда? — Он перевел взгляд на Тулак и ее спутника. При виде завязанных глаз Заваля во взгляде его мелькнуло удивление. — У нас новые гости? — спросил он.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*