Мэгги Фьюри - Диаммара
— Подумай над моими словами. И кстати, в котелке есть тэйлин, а у костра лежит хлеб. Только ешь побыстрее: Форрал уже приготовил лошадей.
И она ушла, оставив вора в глубокой задумчивости.
* * *Три дня они скакали по невзрачным вересковым пустошам, а потом дорога пошла под уклон, и четвертый рассвет застал их посреди соленых болот и дюн. Вдали маячило устье реки. Земля здесь была серая и безжизненная, кроме песчаного тростника и держи-дерева, на ней ничего не росло. Горький соленый ветер доносил пронзительные крики чаек и болотных птиц.
Волшебница направила своего коня на север, вдоль берега. Она сгорала от нетерпения и злилась на своих спутников за медлительность. В Вайвернесс стоял таинственный монолит, несущий в себе магию Земли, и она надеялась с его помощью узнать побольше о местонахождении своих врагов, в частности, Элизеф, хотя в глубине души Ориэлла не сомневалась, что Волшебница Погоды подалась в южные земли, Постепенно береговая линия становилась все более изрезанной, под копытами лошадей застучали камни, и скоро отряд выехал на гребень скалы, окруженной клыками утесов. Внизу расстилался серповидный залив, а в отдалении возвышался зеленый холм, увенчанный черным зловещим камнем. Именно на него Ориэлла возлагала свои надежды.
Даже на таком расстоянии она чувствовала, как беззвучно стучит магия камня, словно огромное черное сердце. Ориэлла откинула капюшон, позволяя силе проникнуть в нее, и ощутила, как за поясом начал пульсировать в такт источнику магии Жезл Земли, а за спиной зазвенела Арфа Ветров. Скоро, пообещала им Ориэлла, мы скоро вернемся. Постояв еще немного, она вновь опустила капюшон и развернула усталого коня в сторону гавани.
— Мы будем спускаться на лошадях? — озабоченно спросил Форрал, глядя на каменистую, изрезанную трещинами тропинку, ведущую вниз.
— Надеюсь, что нет, — покачала головой Ориэлла. — Где-то здесь должен быть туннель, по которому контрабандисты сводят вниз своих пони. Беда лишь в том, что он очень хорошо замаскирован, и я не уверена, что смогу его отыскать.
Харгорн, потянув за собой лошаденку Гринца, выехал вперед.
— Если мне не изменяет память, — сказал он, — туннель где-то вон в тех кустах.
Лошади, на которых не раз привозили сюда товары, тоже неплохо ориентировались. Они сами пошли вперед, зная, что их ждет еда и заслуженный отдых. Но, подъехав к зарослям, Ориэлла никакого входа в туннель не увидела.
— Ты уверен, что это здесь? — спросила она. Не говоря ни слова, Харгорн спешился и подошел к кустам. — О боги! — вскричала волшебница. — Да он свихнулся! Харгорн, что ты делаешь?
Но Харгорн деловито поднял один из кустов и перенес его в сторону, У куста обнаружились деревянные подпорки, а за ним открылся узкий лаз, ведущий под землю. Внезапно из отверстия выскочил гибкий молодой человек со светлыми волосами и, увидев волшебницу, едва не задохнулся от изумления.
— Госпожа Ориэлла, неужели это в самом деле вы! Вы вернулись! — Он расплылся в широчайшей улыбке. — И Анвар здесь! Какое счастье, что сегодня мое дежурство, хотя обычно это довольно скучное занятие! Пойдемте же скорее! — Он сделал приглашающий жест в сторону туннеля. — Занна будет счастлива вас увидеть! Мне не терпится ее ошарашить!
Ориэлла спешилась и обняла Тарнала, а потом он повел путешественников в туннель. Лошадей они оставили в подземной конюшне, где о них обещал позаботиться юный пират, смотревший на Ориэллу со жгучим любопытством. Он явно горел желанием узнать, кто эти люди и зачем они сюда пожаловали.
В пещерах, освещенных факелами, толпились люди, и каждый был занят своим делом. Тарнал поймал пробегавшую мимо маленькую девочку.
— Найди-ка мне Занну… — начал он, но девчонка его перебила:
— Да вот же она!
На Занне была мужская одежда и высокие болотные сапоги. Склонившись над одним из тюков, только что сгруженных с корабля, она сокрушалась, что морская вода испортила ткани.
— Чтоб тебе провалиться, Геван, неужели нельзя было поосторожнее! Теперь это никому не продашь, придется пустить на… — В этот момент она увидела волшебницу. — ОРИЭЛЛА!
Глядя на нее, Ориэлла впервые осознала, как долго она не была в мире. Из некрасивой озорной девчонки Занна превратилась в спокойную, уверенную в себе женщину, явно привыкшую, чтобы ее слушались. В глазах у нее светился ум и житейская мудрость, и только далеко в глубине угадывалась смешинка, так хорошо знакомая Ориэлле. Женщины радостно обнялись, а потом, почувствовав на себе изумленные взгляды, Заяна повернулась к пиратам:
— Эй вы, нечего тут глазеть! С нашими гостями вы еще успеете познакомиться. А если кому-то нечего делать, так я живо найду ему занятие.
Толпа рассосалась как по волшебству, и Ориэлла хихикнула:
— Чувствуется школа Дульсины! Занна пожала плечами:
— Если это хорошо действует, отчего бы и не позаимствовать? — Она повернулась к спутникам Ориэллы:
— Я так рада вас видеть, Анвар, Харгорн… — И замолчала, уставившись на Гринца и неприветливого Финбарра, зябко кутающегося в плащ.
— Давай-ка пойдем куда-нибудь, где поспокойнее, — предложила Ориэлла. — Мне нужно о многом тебе рассказать.
— Я уже чувствую, — кивнула Занна. — Только первом делом вы должны увидеть Дульсину, а то нам потом достанется. Янис сейчас в море, но со дня на день должен вернуться… — Говоря это, она вела гостей мимо бухты, потом — в один из туннелей, который, как помнила Ориэлла, заканчивался уютной пещерой, служившей пиратам гостиной. Но перед дверью Занна остановилась и, повернувшись к волшебнице, сказала:
— Между прочим, у меня тоже есть для тебя сюрприз, — и" отворив дверь, пропустила Ориэллу вперед.
Волшебница замерла на пороге, словно пораженная громом. Возле камина сидела женщина, и за плечами у нее были широкие крылья.
Глава 16. МОРОЗ И СНЕЖИНКА
Ориэлла изумленно уставилась на обладательницу коричневых крыльев. В ее облике было что-то неуловимо знакомое, только Ориэлла никак не могла понять, что…
Зато девушка, ни мгновения не колеблясь, вскочила и с радостной улыбкой воскликнула:
— Госпожа! Какое счастье, что вы вернулись! Наконец-то мои надежды сбываются! — Она хихикнула. — Никогда не думала, что сюда попаду. И я бы, конечно, не попала, а погибла бы в море, если бы мне не подвернулся корабль мастера Яниса.
Только тут Ориэлла обратила внимание, что крылья девушки — в пятнах крови, на одном не хватает нескольких маховых перьев, а другое торчит под неестественным углом, так, что его кончик едва не волочится по полу. Она внимательно вгляделась в лицо отважной летуньи и наконец вспомнила эти каштановые кудряшки.