KnigaRead.com/

Михаил Бабкин - Ахтимаг

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Михаил Бабкин, "Ахтимаг" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Гляньте, чего здесь написано, – развеселился Клар, – обалдеть! – и подчеркнул ногтём нижнюю строчку. Ройд окинул список беглым взглядом: выносить сейфы в первую очередь… конвоировать или же, при неимении такой возможности, расстреливать заключённых на месте во избежание побега… тушить огонь подручными средствами… и прочие инструкционные бла-бла-бла, которые никто и никогда не станет выполнять, случись пожар на самом деле. За исключением расстрела, разумеется.

В самом низу списка чернела жирная строка: «Во время иных стихийных бедствий пользоваться лестницей категорически запрещается!»

– Правильно, – одобрил прочитанное Ройд. – Нечего по пустякам казённую собственность ногами топтать! Пожар – дело серьёзное, ответственное, того и гляди секретную документацию уничтожит. А наводнение, или землетрясение, оно для бумажек не страшно, можно не суетиться, рано или поздно само пройдёт… – сыщик заглянул в лестничный пролёт, прислушался.

– Пошли, – скомандовал он и тройка беглецов припустила вниз по ступенькам.

На четвёртом уровне никого не было: пустой коридор заканчивался стеклянной матовой дверью, на которой, как на экране в театре марионеток, мелькали тени людей – то чётко очерченные и тёмные, то расплывчатые и серые. Лила вопросительно посмотрела на Ройда, тот отрицательно покачал головой и они продолжили спуск.

Третий уровень преподнёс ожидаемый сюрприз.

Возле лестницы стоял и курил охранник. Не такой здоровяк, как зачарованный Чугун, но вполне и вполне крепкий мужик – курил украдкой, с тревогой поглядывая на железную дверь в конце коридора. Разумеется, дымить табаком на пожарных лестницах во все времена и во всех организациях строго не разрешалось, хотя, казалось бы, а где ж ещё курить, как не в местах, где по определению нет воспламеняющегося мусора? Но таковы суровые бюрократические правила, вот и поглядывал охранник на дверь, готовый в любой момент затоптать сигаретку и доложить с невинным видом – мол, вышел проверить лестницу на предмет пожароопасности, не более того!

Ройд, не оглядываясь, предупреждающе махнул рукой и направил ствол пистоля на охранника – на всякий случай направил, стрелять он не собирался, всё одно тот сейчас докурит и уйдёт… Но Лила поняла взмах руки по-своему.

– Йааа! – закричала девушка, перелетая через перила и падая сверху на охранника: удар ногой по голове, приземление, кувырок – Лила уже стояла на ногах, а охранник, уронив сигарету, ещё оседал на пол. Девушка посторонилась, давая охраннику возможность улечься поудобнее, и, нетерпеливо притоптывая сандалией, дождалась, когда Ройд и Клар подбегут к ней.

– Ты его убила? – потрясённо спросил Клар, глядя на неподвижно лежащего охранника, – в самом деле убила? – Судя по всему, принц впервые увидел, как можно уложить человека за несколько секунд без применения какого-либо оружия, голыми руками. Вернее, ногами.

– Вроде бы нет, позвонки не хрустели… – Лила равнодушно покосилась на охранника. – Дядька крепкий, отлежится и через полчаса в себя придёт. Считай, повезло ему!

– Правильно, гуманность – наш метод, – похвалил девушку Ройд. – Хотя и не гуманность – тоже наш метод. По обстановке, стало быть. – Сыщик, взяв пистоль наизготовку, направился к железной двери.

Глава 11

«Десятое правило сыщика: оглядывайся чаще!»

За дверью находился знакомый уже зал с белохалатными аналитиками в полупрозрачных клетушках и пасмурным небом-потолком над ними. Только на этот раз сыщик и его молодёжная команда оказались в боковой части зала: слева, вдалеке, блестела металлическая стена с воротами, а справа, гораздо ближе, светлело марево броневого магополя.

Ройд, приоткрыв дверь, внимательно осмотрел зал и никаких признаков того, что их побег обнаружен, не углядел – аналитики продолжали заниматься своим изыскательским делом, сосредоточенно глядя в информационные шары; охранников же вообще нигде не было видно, даже у ворот в металлической стене. Сыщик уступил место Клару и Лиле, те тоже ознакомились с обстановкой, после чего уставились на Ройда, ожидая его распоряжений.

– Вы на меня не смотрите, я вам не натюрморт с пивом и рыбой, – сказал Ройд, озабоченно почёсывая лоб, – вы идеи давайте! Как нам незамеченными к выходу пробраться?… Если идти с пистолями да в таком виде, как есть, то нас мигом заметят и уж кто-нибудь, да проявит бдительность! Настучит охране, однозначно.

– А если ползком? – предложил Клар. – Или на четвереньках, под прикрытием кабинок? Авось не обратят внимания. – Ройд представил себя ползущим по-пластунски через громадный зал, битком набитый любопытствующим народом, эдак незаметно ползущим, заодно собирающим брюхом всю грязь с пола и пыхтящим от усердия под многочисленными пристальными взглядами… Картина была настолько неприглядной, что сыщик поморщился словно от зубной боли.

– Нет, – отрезал он, – и не думай! Тут иначе действовать надо. Но как? Вот в чём вопрос…

– Нагло, – вдруг сказала Лила. – Действовать нужно открыто и нагло.

– Чего? – Ройд и принц одновременно посмотрели на девушку.

– Нас ведь ещё не кинулись разыскивать, так? – Лила вновь выглянула за дверь. – Тревоги не объявляли, охранников на поиски не высылали… И, скорей всего, о поимке шпионов никому из этих, что в кабинках, не сообщали. Значит, мы можем попробовать изобразить что-то вроде экскурсии… Типа проверяющий в сопровождении двух сотрудников в белых халатах.

– Любопытная идея, – подумав, согласился Ройд. – Но где взять те халаты?

– Момент, – Лила, пригнувшись, нырнула за дверь. Ройд и Клар, приникнув к щели между дверью и косяком, с напряжённым вниманием следили за девушкой: Лила, быстро подбежав к ближайшей клетушке, на миг выпрямилась и, сколь можно перегнувшись через низкую перегородку, коротко рубанула сидящего к ней спиной аналитика ребром ладони по затылку. То же самое она проделала и с его соседом, а потом, едва ли и впрямь не по-пластунски, посетила их клетушки – стащив за ноги выключенных аналитиков на пол, девушка бесцеремонно содрала с них халаты. После чего, всё так же пригибаясь и прижимая к груди белый матерчатый ком, вернулась назад, к притаившимся за дверью сообщникам.

– Лихо, – только и сказал Ройд, глядя как Клар и Лила перевоплощаются в молодых белохалатных учёных, – теперь я понял, что означает выражение «утечка мозгов». Это когда тебя по затылку хрясть и нет ценного халата, зато появилось сотрясение мозга с возможным его полным утеканием в штаны… Что же с пистолем-то делать? – сыщик в сомнении посмотрел на своё оружие. – В руках не понесёшь, чересчур заметно! Жаль, но придётся его здесь оставить.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*