KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дмитрий Евдокимов - Бретер на вес золота

Дмитрий Евдокимов - Бретер на вес золота

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дмитрий Евдокимов, "Бретер на вес золота" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Что вы хотите знать? — безо всякого перехода осведомился Клод Фонарщик. Может, ему было достаточно моего утвердительного ответа, а может, он понял, что моя откровенность дальше этого не распространяется.

— Корона. Герцогская корона аллорийского дома д' Астра. Все, что вам известно о ней.

— Ну надо же! — он криво усмехнулся. — Как много в Монтере охотников за такой маленькой аллорийской короной! По-моему, люди стали слишком много внимания уделять этим блестящим безделушкам.

— Вряд ли семья д' Астра согласится с вами.

— Это их проблемы, эй, Себ! — неожиданно гаркнул Фонарщик, а потом, когда по лестнице загрохотали торопливые шаги и в зале появился мой несостоявшийся убийца, произнес слова, заставившие громко биться мое сердце: — Принеси корону, Себ!

Неужели сейчас все закончится? Неужели я смогу триумфально вернуться к Фло и заслужить благосклонность ее семьи? Да и поручение де Бюэя окажется выполненным, что тоже добавит мне уважения в глазах могущественного главы Департамента безопасности. Не верится! Как-то все просто получается, не может так быть. У меня не может так быть. Я привык к тому, что ничего не дается мне легко. В чем-то здесь должен быть подвох!

И тут же ушатом холодной воды на мою голову обрушивается одна простая мысль о том, что Фонарщику незачем было бы держать при себе корону, будь она действительно у него!

— Имя заказчика я вам не назову, — размеренно известил меня Клод, — хоть и расстались мы с ним весьма недовольными друг другом.

— Насколько я знаю, заказчик пока не получил корону.

— В том-то и дело! Я получил достаточно простой заказ. Нужно было отправиться в Монтеру и ждать курьера с сообщением времени и места передачи товара. В назначенное время были получены точные инструкции, мы выехали на место, отследили и доставщиков и приемщиков и добыли корону. Не оставив, понятное дело, свидетелей. Я сразу заподозрил неладное — уж слишком неказистой оказалась вещичка. А с другой стороны — кто их разберет, этих старых аристократов? В конце концов, мне платили за конкретную работу, и я ее выполнил. Корону отослали заказчику, а тот словно с цепи сорвался! Поначалу даже пытался меня обвинить в подлоге! Но это уж зря! С Фонарщиком такие фокусы не проходят! Остыл заказчик-то и сам все понял. Получил я и извинения, и причитающиеся десять тысяч золотом. Плюс новый заказ — найти нужную корону, ту самую, аллорийскую.

Фонарщик извлек из кармана изрядно засаленный лист бумаги, на котором была изображена корона д' Астра. Очень похожий рисунок я получил совсем недавно из рук графа де Бюэя.

Себастьян Лопст вернулся сверху, небрежно неся в руке корону, не имевшую с изображенной на бумаге практически ничего общего. Позолоченный обруч — позолота кое-где начала отлупляться — с пятью видимыми с одной стороны зубцами простой клиновидной формы, украшенными сверху маленькими жемчужинами. Впрочем, в подлинности жемчуга тоже можно было усомниться — уж очень сильно пахло дешевой подделкой от всего этого. На самом деле обруч должен быть золотым, зубцы должны быть листовидной формы, украшенными жемчужинами. Внутри должна быть пурпурная тканевая шапка и на перекрестье двух дужек должен красоваться знаменитый сапфир семьи д' Астра.

— Вот такой приз достался мне вместо вот этого, — он постучал пальцем по рисунку.

— Как же так? — я разочарованно откинулся на спинку стула.

— Я же говорю: иногда одна ошибка тянет за собой целый шлейф неудач. Чуял же, что не нужно ввязываться в это дело.

— Черт побери! А вы уверены, что из вашей засады никто не ушел?

— Абсолютно.

— А знаете ли вы, чьи люди везли корону?

— Теперь знаю. Тогда не знал, не было времени наводить справки. Но, уверяю вас, знание это ничего бы не изменило. Мы с бароном д' Эрго не друзья и не враги. Это просто работа, и каждый из нас старается делать ее как можно лучше.

Достаточно дико было слушать рассуждения о добросовестном отношении к работе от наемного убийцы, но я предпочел обойти эту тему стороной.

— А случалось ли вам с бароном ранее подчищать друг за другом на одном и том же заказе? — этим вопросом я всерьез рассчитывал вывести оппонента из состояния спокойствия. Но Фонарщик и тут проявил достаточную выдержку, лишь лежащие на поверхности стола огромные кулаки сжались да глаза на секунду превратились в узкие щели.

— И это знаете? Что ж, — Клод жестко усмехнулся, — на этот раз наш заказчик обхитрил самого себя. Хотя… Хотя я не знаю всей подоплеки этой истории. Возможно, что ставки в игре были так высоки, что подобная предосторожность была необходимостью. А учитывая тот факт, что эту корону по сей день ищут и заказчик, и барон д' Эрго, и я, и представители пострадавшего семейства, то выходит, что опасения были не безосновательными. Кто-то переиграл нас всех.

— Еще бы знать, кто, — пробормотал я, вяло пытаясь сообразить, что же еще можно узнать от Клода Фонарщика, наверняка ведь второго шанса поговорить с ним мне не представится.

Но ничего путного в голову не приходило. Разочарование от мизерных результатов, достигнутых в результате полного напряжения сил в последние несколько суток, было столь велико, что на меня навалились апатия и страшная усталость. Все, чего мне сейчас хотелось, — это вернуться домой и как следует выспаться.

— Я удовлетворил ваше любопытство или у вас есть еще вопросы? — Фонарщик словно читал мои мысли.

— Сейчас нет. Мне нужно хорошенько все обдумать, — я беспомощно развел руками, — смогу ли я вас найти, если потребуется?

— Я вам больше ничего не должен, Орлов! И намерен покинуть этот город как можно быстрее. Здесь становится слишком тесно.

— А как же заказ Кривого Нэша? — на всякий случай я убрал одну руку со стола, чтобы иметь возможность быстрее дотянуться до шпаги или кинжала.

— А никак! Сами разбирайтесь. Но мне хотелось бы знать, в чем ваш интерес в этом деле?

Я открыл было рот для ответа, но тут же обнаружил, что отвечать мне нечего. Не сообщать же мастеру-убийце о моем общении с графом де Бюэем! А если попытаться объяснить свое желание помочь одной оказавшейся в беде прелестной амазонке, то этот грубый человек поднимет меня на смех, вообразив, будто я таким образом добиваюсь расположения виконтессы. Можно было бы соврать, будто меня наняла для розысков семья д' Астра, но эта мысль была сразу отвергнута: в этом случае я оказывался бы таким же наемником, как и Клод Фонарщик, а это казалось недопустимым.

— Это дело коснулось меня случайно, — я старался очень тщательно подбирать слова, — а ведь долг каждого благородного человека оказать помощь попавшим в беду. Вот я и помогаю в меру своих возможностей герцогам д' Астра.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*