KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Прежде, чем их повесят.Первый закон. Книга 2. - Аберкромби Джо

Прежде, чем их повесят.Первый закон. Книга 2. - Аберкромби Джо

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Прежде, чем их повесят.Первый закон. Книга 2. - Аберкромби Джо". Жанр: Фэнтези / Иностранное фэнтези .
Перейти на страницу:

Необходимое зло

Солнце выглядывало из-за городских стен половинкой сияющего золотистого диска, заливая оранжевым светом коридор, по которому ковылял Глокта. Над его плечом возвышался практик Иней. Глокта хромал мимо окон, где виднелись городские здания, отбрасывавшие длинные тени в сторону скалы. Ему казалось, что с каждым новым окном тени на глазах становятся все длиннее и шире, а свет тускнеет и холодеет. Скоро солнце совсем скроется. «Скоро наступит ночь».

Перед дверью аудиенц-зала он мгновение помедлил, выравнивая дыхание и выжидая, пока утихнет боль в ноге.

— Ну, давай сюда мешок.

Иней передал ему мешок и положил белую ладонь на дверь.

— Вы гофовы? — промычал он.

«Готов, как и всегда».

— Начинаем.

Генерал Виссбрук сидел прямо, как палка, в своем накрахмаленном мундире, его щеки слегка выпирали над высоким воротничком, руки от беспокойства вцепились одна в другую. Корстен дан Вюрмс прилагал все усилия, чтобы выглядеть беззаботным, однако то и дело нервно облизывал губы. Магистр Эйдер выпрямилась и сложила руки на столе перед собой. Ее лицо было строгим.

«Сама деловитость».

Ожерелье из крупных рубинов мерцало, как раскаленные угольки, в угасающих лучах заходящего солнца.

«Вижу, она быстро нашла новые драгоценности».

На этом совете присутствовал еще один человек, и он не выказывал ни малейших признаков нервозности. Никомо Коска лениво привалился к стене рядом со своей нанимательницей и скрестил руки поверх черной кирасы. Глокта заметил, что на бедре у него висит сабля, а с другой стороны — длинный кинжал.

— А он что здесь делает?

— Наше решение касается всех горожан, — спокойно произнесла Эйдер. — Оно слишком важное, чтобы вы принимали его один.

— То есть он должен проследить за тем, чтобы вы получили право голоса?

Коска пожал плечами и принялся рассматривать свои грязные ногти.

— А как насчет указа, подписанного всеми двенадцатью членами закрытого совета?

— Ваша бумага не спасет нас от мести императора, если гурки захватят город.

— Понимаю. Значит, вы намерены пойти против меня, против архилектора, против короля?

— Я намерена выслушать эмиссара гурков и рассмотреть все факты.

— Очень хорошо, — произнес Глокта. Он сделал шаг вперед и перевернул мешок. — Преклоните к нему ваш слух.

Голова Излика с глухим стуком выпала на стол. Лицо посланника не выражало ничего, кроме чрезвычайной вялости, глаза были открыты и смотрели в разные стороны, язык слегка высовывался наружу. Голова прокатилась по великолепной столешнице, оставив на блестящей полированной поверхности неровную дугу кровавых пятен, и остановилась лицом вверх прямо перед генералом Виссбруком.

«Чуточку театрально, зато впечатляет. Это я умею. Теперь ни у кого не должно остаться сомнений в том, как я буду действовать».

Виссбрук уставился на окровавленную голову, и его челюсть медленно отвисла. Он привстал, но тут же рухнул обратно, грохотнув стулом по плитам пола. Наконец он воздел трясущийся палец и направил его на Глокту:

— Вы сошли с ума! Вы сошли с ума! Теперь они не пощадят никого! Ни мужчин, ни женщин, ни детей! Если город падет, ни у кого из нас не будет никакой надежды!

Глокта улыбнулся своей беззубой улыбкой.

— В таком случае я предлагаю всецело посвятить себя обороне города. — Он пристально взглянул на Корстена дан Вюрмса. — Или уже поздно, потому что вы продали город гуркам и не можете повернуть назад?

Взгляд Вюрмса метнулся к двери, потом к Коске, затем к пораженному ужасом генералу Виссбруку, к Инею, зловещей глыбой маячившему в углу, и, наконец, к магистру Эйдер, которая по-прежнему была воплощением спокойствия и собранности.

«Ну вот, наш маленький заговор вырвался наружу».

— Он знает! — завопил Вюрмс, резко отодвигая назад свой стул. Он неловко поднялся и сделал шаг в сторону окна.

— Понятно, что знает.

— Тогда сделайте что-нибудь, черт побери!

— Я уже сделала, — сказала Эйдер. — К этому моменту люди Коски уже захватили городские стены, перекинули мост через канал и открыли ворота гуркам. Причалы, Великий храм и сама Цитадель также в их руках. — За дверью раздался негромкий лязг. — Да, кажется, я слышу их там, снаружи. Мне жаль, наставник Глокта, очень жаль. Вы сделали все, чего мог ожидать от вас его преосвященство, и даже больше, но гурки уже в городе. Вы сами видите, что дальнейшее сопротивление лишено смысла.

Глокта глянул на Коску.

— Могу ли я возразить?

Стириец ответил скупой улыбкой и напряженным поклоном.

— Благодарю. Мне неприятно вас разочаровывать, но ворота защищают хаддиш Кадия и несколько наиболее преданных его жрецов. Он сказал мне, что откроет их перед гурками… как же это он выразился… «когда Бог лично повелит сделать это». Вы пока не планируете божественного откровения? — По лицу Эйдер было ясно, что нет. — Что касается Цитадели, то она взята под контроль инквизицией, ради безопасности верных подданных его величества, разумеется. Это мои практики шумят там, за дверью. Ну а наемники мастера Коски…

— Заняли посты на стенах, наставник, как и было приказано! — Стириец щелкнул каблуками и четко отсалютовал. — Готовы отразить любую атаку со стороны гурков. — Он широко улыбнулся Эйдер: — Очень извиняюсь, магистр, что мне приходится уходить с вашей службы в критический момент, но вы должны понять: мне сделали более выгодное предложение.

Повисло ошеломленное молчание. Виссбрук замер как громом пораженный. Вюрмс с безумными глазами оглядывался по сторонам. Он отступил назад, и Иней шагнул к нему. Лицо магистра Эйдер побелело.

«Итак, охота окончена, лисы затравлены».

— Чему вы удивляетесь? — Глокта удобно откинулся на спинку стула. — О вероломстве Никомо Коски ходят легенды по всему Земному кругу. Едва ли найдется хоть одна страна, где он не предал своего нанимателя.

Стириец улыбнулся и поклонился еще раз.

— Деньги, — проговорила Эйдер. — Меня удивляет не его вероломство, а ваши деньги. Где вы их достали?

— Мир полон неожиданностей, — ухмыльнулся Глокта.

— Ты паршивая тупая сука! — завопил Вюрмс.

Его шпага еще не успела наполовину покинуть ножны, когда белый кулак Инея врезался ему в челюсть, выбив из него дух и шмякнув об стену. В тот же самый момент двери с треском распахнулись и в комнату ворвалась Витари. За ней виднелось с полдюжины практиков с оружием наготове.

— Все в порядке? — спросила она.

— Да-да, мы как раз заканчиваем. Иней, прибери этот мусор, хорошо?

Пальцы альбиноса сомкнулись на лодыжке Вюрмса, и практик поволок его, как мешок, через всю комнату к выходу. Эйдер посмотрела на его жалкое лицо, скользившее по плитам пола, затем подняла взгляд на Глокту.

— И что теперь?

— Теперь? В камеры.

— А потом?

— Потом мы посмотрим.

Он подал знак и указал большим пальцем в сторону двери. Двое практиков протопали вокруг стола, ухватили королеву торговцев под локти, после чего быстро и бесстрастно вывели ее из аудиенц-зала.

— Итак, — проговорил Глокта, меряя Виссбрука пристальным взглядом, — кто-то еще хочет принять предложение посланника о капитуляции?

Генерал, все это время молча стоявший возле стола, глубоко вздохнул и вытянулся по стойке «смирно».

— Я простой солдат. Я исполню любой приказ его величества или лица, уполномоченного его величеством. Если приказано удерживать Дагоску до последнего, я отдам всю свою кровь до капли ради этого. Заверяю вас, я ничего не знал ни о каком заговоре. Возможно, я действовал опрометчиво, но всегда искренне, в меру своего понимания, заботился об интересах…

Глокта махнул рукой.

— Вы меня убедили. Утомили, но убедили. — «Я и так потерял сегодня половину правящего совета. Если не остановлюсь, мое рвение могут счесть излишним». — Гурки, без сомнения, начнут атаку с рассветом. Займитесь обороной города, генерал.

Виссбрук прикрыл глаза, сглотнул, вытер пот со лба.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*