Птичка по имени Авелин (СИ) - Красовская Марианна
- Корабли из гавани уходят! – воскликнула я, прикладывая руку козырьком ко лбу. – Смотрите, корабли!..
- Это ваша заслуга, графиня, – весело сообщил мне принц. – Я подкупил адмирала. При виде нашей армии он уводит корабли, потому что ему непременно отдали бы приказ атаковать захватчиков.
Я кивнула, довольная, что смогла спасти какое-то количество жизней. Мы спускались с холмов медленно, позволяя ало-серому пятну на краю города развернуть свой строй. Нападать никто не спешил.
Принц выехал вперед.
Навстречу ему выехал известный мне генерал Шатиньон.
- Вас больше в несколько раз, – мрачно сообщил он принцу. – Но мы все равно будем защищать столицу и короля, пусть и до самой смерти.
- Отчего же вы решились на переговоры? – с любопытством спросил Вазилевс.
- Не поверите, жена уговорила. Я вижу штандарт Волорье. Так значит, слухи не врут, графиня жива?
Пришлось мне выезжать вперед. Хиро ехал рядом. В последние дни он не отходил от меня ни на шаг.
- Генерал.
- Графиня. Вы изменились.
- Все мы изменились.
- Хлоя просила передать вам свой сердечный привет.
- Благодарю вас. Передайте ей… если останетесь живы, конечно… Что я по-прежнему ее люблю. Я и Ада.
Массивный мужчина в алой с черным форме кивнул и задумчиво посмотрел на Вазилевса.
- Я жду, – сказал он, чуть склонив в бок свою львиную голову.
- Чего же?
- Ваших аргументов. Точку зрения короля Люциуса я слышал. По его мнению, вы – наглый выскочка и сумасшедший ублюдок. Но я знаю, что вы рождены в законном браке, и оттого не совсем верю его величеству. К тому же моя жена очень предана вам.
- Я вижу, вы умный человек, генерал.
- Не надо лести. Я просто, как и все, хочу жить.
- Я не льщу. Я хочу спросить у вас совета. Что должно сделать с человеком, убившим своего отца ради наследства? Достоин ли он владеть отцовским домом и командовать отцовскими слугами?
- У вас есть доказательства? – мгновенно сообразил генерал, который верно служил Раймонду IV.
- Есть. Будут. Графиня?
- У моего… у графа Волорье эти доказательства были, – звонко сообщила я. – Я могу указать, где он их спрятал.
- Когда?
- Два дня, – твердо ответил принц. – Дайте нам два дня, и я принесу вам их.
- Если это правда… то отцеубийца не достоин владеть наследством, – твердо сказал генерал.
- Вы дадите нам пройти в город?
- Я позволю вам занять северные кварталы. Там есть постоялые дворы. Верю в вашу порядочность, принц. Но только два дня.
- Люблю южан за их бескомпромиссность и абсолютную бессмысленную честность, – процедил бледный Вазилевс, утирая пот со лба. – Графиня, сделаете? Хиро?
- У тебя ведь есть свои люди во дворце?
- Есть, конечно. Но просто слуги. Им не везде есть ход.
- В таком случае предлагаю нам расположиться на ночлег. Утром обсудим дальнейшие действия. Эва совсем вымоталась. Ей бы отдохнуть в нормальной постели.
- На всех желающих постоялых дворов не хватит, – наморщил лоб принц. – Пусть так: кто ослаб или болен – те могут переночевать под крышей. Остальные – разбиваем лагерь. И… Эва, я могу одолжить вашего капитана? Пусть он съездит за герцогиней. Мне спокойнее, когда она перед моими глазами.
Я согласилась, конечно. Мне тоже будет спокойнее, как бы она ничего с собой не натворила.
Хиро нашел нам комнату в отличной гостинице и заплатил за нее полновесными золотыми, несмотря на то, что хозяева в страхе были готовы заселить нас бесплатно. Они разумно полагали, что наше присутствие защитит их от произвола солдат. Уверениям, что принц запретил грабить население, они не поверили.
Комната была большая и светлая, с ширмой, за которой скрывалась настоящая фарфоровая ванна, уже наполненная горячей водой. Пока Хиро ходил за нашими вещами, я успела вымыться, переодеться в чистое белье и проголодаться. Еще не стемнело. Сколько времени мне лететь до дворца? В библиотеку я не сунусь, страшно. А вот флакон смогу достать без проблем. Я отлично помню, где его спрятала. А ведь кажется, что с того ужасного дня прошла целая вечность! Впрочем, больше года – это и так вечность.
Он принес мой сундук и свои торбы, сел на стул и уставился на меня нечитаемым взглядом.
- Что? – заволновалась я.
- Ты не должна этого делать, Ли. Я не позволю тебе даже ко дворцу подойти. Слишком рискованно.
- Я птицей, – прикусила губу я, досадуя, что он так быстро разгадал меня.
- Ты птицей долго не можешь, тебе нужно отдыхать. А если тебя узнают?
- Я переоденусь мальчиком.
- Нет, я не позволю. У Вазиля есть свои люди во дворце, пусть они достанут.
- Если они полезут на крышу, их сразу поймают.
- Ты говорила, что на крыше только яд. А бумаги в библиотеке.
- Да, в книге про морские завоевания. Правда, я не помню названия. Только знаю, что она синяя и там гравюры с кораблями.
- Я уверен, что они найдут. Пожалуйста, послушай меня. Я знаю, что не имею права приказать тебе, но просить могу. Пожалуйста, не делай этого. Если с тобой что-то случится, я не смогу жить.
- Ну не случалось же ни разу, – проворчала я.
Его забота была приятна. Я чувствовала себя защищённой. Это странно, но так сладко! Вот только флакон все равно нужно достать.
- Ли, пожалуйста...
- Я тебя услышала, Хиро! Я голодна. Ты хотел сходить за ужином.
Он кивнул, встревоженно поглядел на меня и поднялся.
Когда Хиро ушёл, я плотно закрыла дверь, подошла к окну и оперлась руками на подоконник. Зажмурилась. Повела плечами. Удивленно открыла глаза и взглянула на свои руки. Почему у меня не получается? Я не могу перевоплотиться! Но прежде, чем я успела начать паниковать, в моей голове зазвучал голос тётушки Агнесс: "Птица теряет способность к обороту при болезни или тяжелой ране... а женщина ещё и тогда, когда готовится стать матерью".
Я широко раскрыла глаза, обернулась на дверь, за которой несколько минут назад скрылся Хиро и осторожно положила руку на живот. Я ведь даже знала день, когда это могло произойти. В конюшне замка Клебсона! И ведь не поняла, не почувствовала! Ада поняла, а я нет. А ведь я так об этом мечтала!
Я медленно прошлась по комнате, невольно улыбаясь, опустилась на кровать, вытерев повлажневшие глаза. Все вдруг стало неважно – кроме того, что внутри меня зародилась новая жизнь. Яд, бумаги? Плевать! Пусть этим займётся кто-то другой. Мне же теперь нужно гнездо. Тихое, теплое, лучше всего в деревне. Правда, Хиро сообщать новости пока не стоит. Он же меня силой увезет отсюда, а я хочу быть уверена, что Вазиль станет королем. А и не увезет – так станет оберегать, словно хрупкую вазу, я думаю. Поэтому пока это останется моим маленьким секретом.
Тихо мурлыкая под нос ниххонскую колыбельную, я достала свой заветный сундучок, поставила на стол и принялась перебирать мешочки с травами. Так, нужно будет заваривать кипрей, а еще мелиссу и липовый цвет. И волосы обязательно споласкивать ромашкой, чтобы не тускнели. Улыбка не покидала моего лица, пока я медленно, по листочку, смешивала сушеные травы и раскладывала по шелковым мешочкам.
Хлопнула дверь. Я обернулась и радостно улыбнулась Хиро.
44. Я люблю
- Ты здесь? – удивленно поднял брови он.
- А где я должна быть?
- Я был уверен, что ты все же улетишь.
- Ты же просил не делать этого, – смутилась я, хотя, конечно, собиралась. Просто не вышло.
- Я просил. Но я тебя хорошо знаю. Думал, все равно сделаешь по-своему.
Я опустила ресницы. Да, я бы сделала. Но ни за что не признаюсь.
- И оставил меня одну?
- Да. Ты взрослый человек, можешь принимать решения самостоятельно.
Мне сделалось очень стыдно. Вот как это у него получается? Вроде и не давит на меня, и не ругает, а я чувствую себя ужасно виноватой перед ним. Я понимаю, как ему со мной сложно.
Отложила свои травы, взяла у него из рук поднос с ужином, поставила на стол. Заперла дверь. Сняла с его плеч толстое теплое кимоно и повесила его на крюк возле двери.