Стратегия одиночки. Книга шестая (СИ) - Зайцев Александр А.
Меня тут же засыпает грудой мелкой каменной крошки. Есть! На одного монстра меньше, а значит пусть не намного, но станет легче дышать! Вторая тварь, участвовавшая в столкновении, падает всего в полуметре от меня. И чтобы не попасть под её каменные зубы, откатываюсь в сторону, болезненно при этом приложившись правым плечом о скалистый выступ на полу пещеры. Задвинув боль подальше, вскакиваю на ноги, чтобы снова пригнуться, пропуская очередного скалозуба над собой. Мне нужно секунд пять, чтобы оценить, как изменилось движение тварей, после того как одна из них выбита, а вторая на время потеряла скорость. Но не успеваю я приступить к подобному анализу боевой обстановки, как слышу резкий окрик Кейташи:
— Сверху!!!
Чёрт! Как я мог забыть о каменных пауках⁈ Ведь нам никто не говорил, что эти твари обитают только в коридорах! Один из таких монстров всё это время висел под потолком почти в центре пещеры и терпеливо ждал, пока я не сдвинусь немного в его сторону. И как только это произошло, он тут же отцепился и, раскинув свои лапы словно сети, устремился вниз.
Вот честно не знаю, справился бы я сам или нет, слишком неожиданным было это нападение. К тому же оно произошло совсем не вовремя, когда я был занят уклонением от сразу двух атакующих скалозубов, а тут ещё эта тварь падает сверху! И ведь этот паук почти меня достал… Одна из его лап уже тянулась к моему плечу, как брошенный умелой рукой клевец, пролетев через всю пещеру, ударил ровно в центр паучьего тела, отбрасывая монстра немного в сторону. Всего на полметра, но мне этого хватает с запасом. Кувырок, и прежде чем паук успевает вскочить на лапы, моя ладонь дотягивается до него.
— Дес!
И как-то само собой так получилось, что в результате следующего движения в мою руку словно сама легла рукоять так вовремя брошенного Кейташи клевца. Сжав это пусть не привычное для меня оружие покрепче, я резко выпрямился и ударил подлетающего скалозуба. Шибанул просто и без прикрас, словно бейсбольной битой, не забыв усилить себя «Бычьей Силой». В результате удар оказался такой, что оружие вырвало у меня из рук. Но и твари не поздоровилось, её буквально разнесло на части, обдав меня множеством осколков, один из которых поцарапал скулу до крови. Впрочем, на такую мелочь я не стал обращать внимание, и в пару кувырков и пируэтов вернулся ровно в центр пещеры, закономерно предположив, что если бы там затаился один из пауков, то он давно бы уже на меня напал, а значит в том месте можно не опасаться неожиданного удара из засады.
За это время Кейташи полностью восстановился и не только помог мне с пауком своим метким броском, но и умудрился расправиться с двумя скалозубами. Причём сделал он это довольно хитро. Японец, как и я, просчитал движение тварей и смещался вдоль стены так, чтобы в удачный момент подкараулить столкновение скалозуба со стеной. И когда это произошло, он щитом погасил энергию отскока, зажав тварь между стеной и сталью своего щита ровно в момент столкновения скалозуба с поверхностью камня. Идеальный расчёт времени позволил кузнецу обездвижить тварь и без особого труда добить монстра Руной Разрушения.
Оценив точность и эффективность действий японца, я подобрал момент и выкрикнул:
— Справа три!
Большего сказать не успевал, и тем не менее Кейташи понял меня верно. Сместившись на три шага вправо он оказался рядом с той точкой стены, в которую должен был врезался скалозуб, траекторию движения которого мне удалось просчитать, когда монстр пролетал мимо меня. Удар щитом, касание рукой, и ещё одна тварь рассыпалась в крошку под ноги японца.
— Слева шесть! — Вновь кричу я.
И снова наша нехитрая комбинация сработала на все сто.
— Справа пять!..
— Справа четыре!..
После каждого моего выкрика не проходит и секунды, как количество скалозубов в пещере сокращается ещё на одного.
Как-то само собой получилось, что наша пара нащупала отличный ритм и тактику. Я, находясь в центре движения и будучи основной целью скалозубов, при уклонении оценивал, куда полетит та или иная тварь, и если её траектория пролегала рядом с Кейташи, кричал об этом японцу. А кузнец, в свою очередь, быстро оказывался там, где надо, и проводил нехитрую комбинацию через обездвиживание скалозуба щитом, а затем добивая его руной Дес. В результате не прошло и пары минут, как скалозубы в пещере просто закончились.
Добив последнюю тварь, Кейташи недоверчиво огляделся. Затем прислушался. Но кроме нашего тяжёлого дыхания, никаких иных звуков больше не было.
— Они закончились? — С сомнением в голосе произнёс японец, словно сам не верил в то, что говорит.
— Кажется, да. — Согласился я. — Правда тут ещё могут быть каменные пауки.
Как я и предполагал, эти твари действительно здесь ещё были, и мы, двигаясь по спирали от центра пещеры, в итоге всех их вычислили, а затем добили по одному. И только после этой зачистки я поднял с пола копьё-лом, а кузнец нашёл свой клевец, который, к моему удивлению, от того удара не сломался. Осмотрев своё оружие, Кейташи довольно кивнул и, повесив его на пояс, внимательно посмотрел на меня:
— Не пойму, как ты справился? Они же летали по пещере, словно снаряды, а ты, казалось, просто стоял в центре, и, тем не менее, ни одна тварь по тебе не попала!
Мне показалось, или в его тоне проскользнули нотки восхищения? Нет, не может быть, скорее всего, и правда показалось. Пожав плечами, я ответил:
— Привычка. Ещё в школе я любил играть в вышибалы.
— А? — Постоянный контроль над мимикой и эмоциям дал сбой, и японец позволил себе проявить заметное удивление. — Как это связано?
— Всё просто. Что в вышибалах в тебя пытаются попасть мячом-снарядом, так и здесь было то же самое. Разница только в том, что в вышибалах мяч один, а здесь их было немногим более двадцати. — И похлопав замолчавшего кузнеца по плечу, проходя мимо, добавил, — в общем, дело привычки.
— Я бы так не смог. — Покачал головой Кейташи.
Вот мне бы промолчать, но в этот момент я не удержался и всё же сказал:
— В таком случае может тебе просто не дано?
Глава 18
Приведя в порядок амуницию, обратил внимание на то, что Кейташи снова рассматривает каменные осколки, оставшиеся от скалозубов. Он даже достал из поясной сумки небольшой, всего с ладонь, молоточек и принялся обстукивать им булыжники.
— Тебе настолько интересен принцип, на основе которого построена псевдожизнь этих каменных монстров? — Подойдя поближе, интересуюсь не самым довольным тоном.
— А? — Японец поднял на меня слегка удивлённый взгляд, а затем пояснил свои действия, — Нет. Ищу добычу.
— Не вовремя. — Скривившись, качаю головой. — На Айне так не принято, это раз, здесь сперва делают полную зачистку, а только потом собирают добычу. И два, я с местными в этом согласен. Так как пока данж не зачищен, в эту пещеру могут, к примеру, забрести патрули или кочевые монстры и напасть, пока ты увлечён поиском добычи. Да и не зря в народе говорят, что сперва сделай дело…
С едва угадываемым сожалением, Кейташи убрал свой молоточек обратно в сумку и, поднявшись на ноги, изобразил улыбку, натянуто кивнув в сторону выхода из пещеры.
Следующий коридор оказался намного короче первого, но и петлял так, что если бы японец отстал от меня всего на десять шагов, то я бы его уже не увидел. Здесь нам встретились знакомые каменные пауки, с тем лишь отличием, что в этом месте они не брезговали прятаться на стенах, в попытках зацепить проходящего мимо своими длинными лапами. Но благодаря уникальному применению кузнецом Руны Камня, а также моему «фонарику», подобные засады нам удавалось обнаруживать заблаговременно. А лишившись фактора неожиданности, эти монстры уже не представляли большой опасности, так как нападали по одному. Возможно, для группы Илакриса каменные пауки были серьёзной угрозой, но мы с Кейташи щёлкали их, словно перезрелые орехи.
В этом и правда не было никакой сложности. Японец предупреждал заранее о месте засады. Я провоцировал нападение монстра, затем отпрыгивал в сторону и добивал тварь сам или оставлял эту работу на кузнеца. Благо одно применение Руны Дес уничтожало центральное «тело» монстра гарантированно.