KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Межавторский цикл романов "Другой мир". Компляция. Книги 1-9 (СИ) - Городецкий Иван

Межавторский цикл романов "Другой мир". Компляция. Книги 1-9 (СИ) - Городецкий Иван

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Межавторский цикл романов "Другой мир". Компляция. Книги 1-9 (СИ) - Городецкий Иван". Жанр: Фэнтези / Городское фэнтези / Мистика .
Перейти на страницу:

Перед тем, как начать побудку виновных и невиновных, я немного времени посвятил крайне умиротворяющему, творческому занятию — наделал девять комплектов кандалов, ошейников, цепей и кляпов. Трансмутировать ридит я пока не умел, поэтому ещё после памятного побега из Нборро загрузил своих монстров разработкой плетения, способного высасывать из мага и рассеивать всю магическую энергию, оставляя только самую капельку на донышке, чтоб источник не выгорел. И они мне такое сделали! Получилось надёжнее ридита. И свой источник не нужен, активируется и работает за счёт лишаемой магии жертвы. Вот такое плетение я и встроил во все девять комплектов.

Вместе с Роем быстро и умело упаковываем пленников, сковывая их по принципу «руки к ошейнику впереди идущего». Рты сразу затыкаем кляпами, а то очень удивлённые светломордые начнут гомонить, не понимая своего положения. А я не люблю вести серьёзные разговоры под такой аккомпанемент. Ещё раз окинув получившийся натюрморт, понимаю, что нам с Роем категорически не хватает одного важнейшего аксессуара.

Через полтора часа извращений удаётся получить нечто, что если не сильно придираться, сойдёт за казачью ногайку. Кубанцы, чей вариант ногайки я копировал, могли бы меня раскритиковать, что получилось совсем не аутентично, но, поскольку рядом таковых не нашлось, буду делать морду кирпичом и доказывать, что для Мёртво-Пустошского Казачьего Войска (в войсковые атаманы коего я себя прямо сейчас единогласно и выбрал) именно такая форма предусмотрена уставом. Проверяю в действии, выдаю такую же Рою, который с интересом следил за моими манипуляциями и пояснениями. И иду будить сначала спасённых, потом пленников.

* * *

Сколь сильным было удивление разбуженного юноши, который явно не ожидал уже когда-либо открыть глаза. А открыв, явно не мог понять, как же так драматично успел поменяться окружающий расклад. Но гораздо сильнее были удивлены и возмущены таким бессовестным читтерством девять остроухих, которые жаждали донести до нас всю глубину своего негодования, чем изрядно порадовали Роя. Ещё бы, ведь ему удалось аж двадцать семь раз стегнуть ногайкой прежде, чем до эльфов дошёл глубокий смысл фразы «Пасть заткни, здесь вам не тут!».

Наблюдая, как Рой с энтузиазмом неофита взялся за дрессуру остроухих, я понимаю, что такими темпами он к вечеру вполне способен приучить их гадить в лоток, подавать лапу и приносить в зубах тапочки. После девяти дней в Межграничьи, если Рой чем и страдает, то точно не химерой гуманизма по отношению к светлым. Оставив этих неудачников в надёжных, заботливых руках, иду знакомиться со спасёнными. Остановившись в нескольких шагах, я обозначил вежливый кивок юноше и представился:

— Мерл Шелд Рислент и мой друг, Рой Селин. Следуем в Дарт, чтоб оттуда отправиться в мёртвые пустоши с исследовательской целью. С кем имею честь?

Юноша не менее вежливо ответил на приветствие таким же лёгким поклоном:

— Тирр Ромм Минк, к вашим услугам. Сегодня я ездил по делам в одну из принадлежащих мне деревушек, чтоб узнать о причинах недоимок. На обратном пути подвергся нападению светлых. Позвольте поблагодарить вас, мерл, за своевременную помощь. Боюсь, если бы не вы, нас бы не было уже в живых. Если вы ещё не решили, где остановитесь в Дарте, то я буду рад отблагодарить моих спасителей, отплатив вам своим гостеприимством.

— С благодарностью приму ваше предложение, если вы не будете возражать, чтобы стол и кров со мной на равных делил и мой друг, который для меня практически брат. К сожалению он не имеет титула.

— Конечно, моя благодарность в полной мере распространяется на обоих моих спасителей, — совершенно искренне улыбнулся юный тирр, чем безоговорочно заслужил мою симпатию. Особенно с учётом того, что его слова ни в коей мере не противоречили эмоциям, которые я, ничуть не стесняясь, нагло читал с самого начала нашего знакомства. Парень, похоже, был совершенно адекватным и без дурных сословных заморочек, даже несмотря на свой весьма высокий титул.

— Рой, гони сюда ушастых, — кричу другу, который уже вдолбил в светлые головы простую мысль, что у него два главных источника радости в жизни — слушать свист ногайки и любоваться подпрыгиванием ушастой тушки при удачном попадании. Так что он очень рад, когда ему дают хоть малейший повод получить ещё капельку эстетического наслаждения. Эльфы бегом несутся к тирру и что-то гомонят с кляпами во рту, но поскольку у нас на них обширные планы, тратить время на их версии будущего мы совершенно не намерены.

— Тирр, — обращаюсь я к юноше, — можно будет попросить вас о любезности и на время пристроить в подвалах замка наше приобретение.

Я жестом показал на остолбеневших от такой новости эльфов.

— Кормить можно раз в день тем же, чем и дворовых собак.

Ромм заметил моё подмигивание, поэтому сходу включился в игру, хоть пока не понимал зачем:

— О, конечно! У нас прекрасные казематы, в которых можно развесить по стенам не одну сотню пленников. Вы предпочтёте хранить своё имущество где похолоднее или как?

— Не важно, главное, чтоб они были всегда под рукой и чтоб не слишком далеко от пыточной. Нам с ними предстоит много весьма насыщенной и плодотворной работы. Не думаю, что их хватит надолго, но я планирую периодически пополнять запасы, по мере расхода этих.

Судя по выражению лица Ромма, он был бы очень рад, если это всё окажется не шуткой.

— Кстати, мерл, удовлетворите моё любопытство, как вам удалось так легко справиться с этими девятью эльфами.

— Тирр, можете обращаться ко мне просто по имени — Шелд. Думаю так будет удобнее.

— С удовольствием. Тогда и вас прошу называть меня просто — Ромм, — и повернувшись к Рою добавил:

— И вас тоже, господин Селин я бы попросил не стесняться и обращаться ко мне просто по имени. Вероятно мы почти ровесники или вы немного меня старше, так что, на мой взгляд, это вполне уместно.

— Благодарю, Ромм, — с достоинством ответил Рой. — Тогда и вас прошу звать меня просто — Рой.

— Что же касается вашего вопроса, думаю проще показать, — говорю я. — Рой, отгони это стадо метров на десять, — указываю на испуганно застывших при этих словах эльфах.

— Что встали?! А ну бегом, — звонко щёлкнула ногайка, напоминая ушастым, что команды хозяев полагается исполнять быстро и с энтузиазмом.

Когда эльфы застыли испуганными сусликами где приказано, я достал артефактный револьвер и протянул его Ромму:

— Выберите на барабане значок с тёмно-синим полумесяцем, направьте в центр их группы и нажмите на крючок.

Ромм выполнил всё, как я сказал и тут же без всяких спецэффектов вся группа эльфов повалилась на траву. Тирр быстро подошёл к ним, следом подбежали, молчавшие до этого, два его воина. Все трое с удивлением рассматривали бесчувственные тела на траве.

— Это невероятно, потрясающе! — захлёбывался от восторга Ромм, — где можно купить такое чудо и сколько оно стоит?

Смотрю ему в глаза и понимаю, что сейчас придётся лишить ребёнка мечты и сказать, что деда Мороза не существует:

— Прости, Ромм, но такие артефакты не продаются. Вся моя семья очень долго жила в приграничьи, отец очень много раз выбирался в пустоши, как и я сам. Так однажды удалось разжиться сундуком древних. Благодаря этому у меня и появился этот артефакт…

Хоть я ни разу не соврал, вывод из моего ответа, сделанный Роммом не имел ничего общего с действительностью. Однако эту тему мы благополучно замяли. Я же незаметно подключился к эмоциям молодого тирра. К моему удивлению парень даже несмотря на наличие у меня «бесценного» артефакта никаких подлостей в наш адрес не замышлял. Наоборот, он усиленно думал, как при совершенно пустой казне нас хоть чем-то отблагодарить. Особенно с учётом того, что мы явно не бедствуем. Хм… А парень действительно благородный в подлинном смысле этого слова. С таким не грех и подружиться. Решаю придти ему на помощь и интересуюсь, можно ли в Дарте обзавестись приличным домом и нет ли у него возможности за приличное вознаграждение пожаловать Рою титул мерла.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*