KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Екатерина Федорова - Леди-рыцарь

Екатерина Федорова - Леди-рыцарь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Екатерина Федорова, "Леди-рыцарь" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Фигура дернулась и суетливо промокнула лицо куском грязной ветоши.

– Сохнут, – пролаяла маска. Звуки были едва различимы в странном, сдавленно-сглаженном выговоре – видимо, отсутствие губ сказывалось на артикуляции и произношении. – Глазы… ве-ечно сохнут. Тряпка мочу. Все время.

Существо как-то знакомо скособочилось. Серега отметил, что рост у него… ну очень маленький, ему по грудь. Прибавить сюда лохмы одеяния.… И знакомую кривобокость…

– Это ты… вы поливали нас из ведра? Там, в той камере?

Фигура закивала и даже, похоже, попыталась улыбнуться. Сергей содрогнулся. Слуди за его спиной ахнул.

– Страшный я.

Это явно был не вопрос, а скорее утверждение.

– Барона делал. Интересна, говорил. Гостя глядят… Гостя еду кидают – вкусна. А-а, вкусна…

Субъект, похоже, напрочь отключился от окружающей среды, полностью погрузившись в воспоминания о вкусноте объедков господского стола.

Серега помолчал, выдерживая приличествующую случаю паузу. Такое ощущение, что подобные воспоминания были единственным лучом света в темном царстве баронских подземелий, где прозябал этот бедняга. Жертва местного компрачикоса… кажется, именно так назывались делатели ярмарочных уродцев? Побыв жертвой и узником, стал затем жителем этих подземелий. Жителем… или смотрителем?

– А вы, извините… – помявшись, спросил он, – вы случайно не знаете… можно ли отсюда как-то… выйти наружу?

Да, вот так взял и спросил, убито подумал он. Господин помощник палача, ваша плаха для меня что-то жестковата, где у вас книга жалоб и безопасный спуск с вашего эшафота?

Субъект встрепенулся и судорожно, неловко поклонился. Ему, Сереге.

– Текулли… Священный решадль —я сразу увидев! Решадль дивный, чудный! Ты, текулли, тоже…

Обескураженный Серега прокашлялся, прочищая горло и мысли

– Слуди, э-э… О чем это он?

– Моя не знай, – безо всякого выражения пробурчал за его спиной гном. Микошка испустил что-то вроде очень робкого “гы-гы-гы”. Увы, похоже, сей младенец, чьими устами было положено говорить истине, также был абсолютно не в курсе…

А вообще, чего это он тут призадумался? Ежели этот субъект с головой не дружит и он у него за этого самого… текулли дивного и решадля чудесного, то и бог с ним! Флаг ему в руки, транспарант на шею – с лозунгом “текулли всех стран, соединяйтесь”… Нам же лучше…

– Я – текулли! – громогласно объявил он и испытующе глянул на субъекта – а ну как запротестует?

Субъект мелко закивал. Похоже, в обществе царил полный одобрям-с…

– И решадль, – наугад добавил Серега. Лицо-череп выдало свою обалденную улыбочку, и бедный Микошка тут же тихо заплакал.

– Нам надо выйти отсюда. Выйти! И всем вместе. Там, сзади, – он сделал паузу и помахал рукой в направлении собственной задницы, – осталась… Осталась одна девушка. То есть леди Клотильда. Нам надо и ее забрать с собой.

Вроде бы он все сказал правильно… и слова подбирал самые простые, чтобы этот бедолага без проблем понял… Разве что волшебного слова не добавил, пресловутого детского “пожалуйста”.

– Леди… – монотонно протянуло существо, – та-ам. Она не текулли, нет. Нет решадля, нет! Я смотрел.

– Э-э-э… Нет, так будет! – нашелся Серега. – И текулли, и решадль этот… дивный.

– Она – маккилиоди! – догадливо предположило существо. Серега радостно закивал. – Я – тоже маккилиоди. Я тебе помогал… Твое кольцо большое тебе, я знал. Вот ты и пришла. Ха-араша. Я, маккилиоди, помогу во всем тебе, текулли, и ей, маккилиоди. Твой детка пусть здеся пока…

Существо неожиданно резво юркнуло у Сереги под мышкой и зашлепало по коридору. Назад, к темнице, где осталась леди Клотильда. Серега диким шепотом приказал Слуди стоять там, где он стоит, и устремился вслед за существом.

В застенке, который они покинули незадолго перед этим, ничего, слава богу, не изменилось. Все так же была поднята решетка, и лицо полулежащей у стены леди Клотильды белело в полумраке. Завидев Серегу, леди-рыцарь быстро села. Цепи противно скрежетнули.

– Сэр Сериога?! Что это значит?! Почему вы здесь, когда вы должны… Мой бог, что…

Леди Клоти широко открыла рот и поглубже заглотнула воздух, явно готовясь разразиться то ли новой серией вопросов, то ли привычной порцией брани. Серега останавливающим жестом вскинул руку.

– Клоти, ти… То есть леди Клотильда. Тихо то есть. Я тут… встретил друга.

Субъект, вступивший к тому времени в круг света, отбрасываемый одним из факелов, церемонно, хотя и весьма кособоко поклонился.

– Я маккилиоди… Ты маккилиоди. Приветствую… Счас помогу немного. Счас-счас. Хвала барраядли…

Кривобокий карлик просеменил к леди Клотильде, жестом подозвал к себе Серегу.

– Барона ключи забрал. Но – ха-ха! – можна и без ключа. Я знаю… Меня счас поднять нада. Высоко-высоко. Туда!

Карлик ткнул рукой в направлении потолка, во тьму, куда уходили цепи от рук леди Клотильды. Серега, обреченно вздохнув, подошел и подхватил карлика под коленки, в лицо ему ткнулись отвратительные, пахнущие мочой и помоями лохмотья. Для своего относительно небольшого роста карлик был тяжеловат. Пришлось порядком поднапрячься, выпрямляясь с этой ношей на руках, а затем и приподнимая карлика как можно выше. А еще приходилось прилагать немалые усилия к тому, чтобы подавить довольно мощные рвотные спазмы. Карлик тем временем шарил руками по каменной стене. Что-то звякнуло, скрежетнуло, карлик дернулся, и Серега увидел в его руках конец цепи. Той самой, толстенной и тяжеленной, к которой были прикреплены наручники на запястьях леди Клоти.

Снизу охнуло, зашипело и застонало. Серега торопливо опустил (почти уронил) карлика на пол и кинулся к леди Клотильде. Она медленно-медленно, сцепив зубы, опускала руки вниз.

– Сейчас, сейчас я… – пробормотал Серега. Он бухнулся перед ней на колени, начал осторожно растирать ей руки, плечи, перешел к запястьям и наткнулся на сталь браслетов.

– Что за черт… Неужели нельзя их как-то… – начал было он, но леди Клотильда его перебила:

– Оставьте, сэр Сериога. На этих браслетах внутренний замок, ключи у барона… Цепи без него никак не снять, ваш… друг сделал все, что мог, – сцепил с крюка мои цепи. Я могу двигаться, могу идти. Сейчас это самое главное.

– Прямо счас идти надо, – деловито перебил ее карлик. – Скора ужина, гости веселиться хотят. Барона может прийти сюда за мною.

Леди Клотильда с зубовным скрежетом встала. С трудом собрала свои цепи, намотав их на руки. Тяжко переступая, подошла к решетке.

– Знаете, сэр Сериога… Такие вот поворотные панельки легко ломаются. Кажется, вы где-то здесь оставили свою куртку? Найдите ее, и поскорее. Забейте этой тряпкой все пространство за панелью. И утрамбуйте поплотнее. Ну, живо!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*