Пол Кемп - Порождение Тени
Тамлин казался испуганным.
— В город?
— Мне кажется, что лучше бы из города, — осторожно произнёс Вис. — На улицах и так толпы.
Кейл заставил свой голос оставаться спокойным.
— Они всё равно будут приходить, разве что вы собираетесь запереть ворота. А вы ведь не собираетесь этого делать?
Тамлин поднял брови.
— Мы обдумывали такую возможность.
Кейл резко выдохнул.
— Лорд Тамалон, вы должны прекратить совершать шаги, которые указывают на ваше отчаяние. В первую очередь люди ждут от вас уверенности, что всё под контролем, что вещи скоро вернутся на круги своя. Вы можете заслужить расположение народа, убрав сталь с улиц и использовав её для обеспечения безопасности ваших подданых.
— Неразумно, — сказал Вис, и торопливо добавил: — не хочу вас оскорбить, господин Кейл. Но как только шлемы покинут город, квартал знати тут же заполнят беженцы.
— Ерунда, — возразил Кейл, и Вис напрягся. — Компенсируйте стоимость продовольствия на время кризиса. Прикажите скипетрам раздавать его. Потребуйте от храмов, чтобы выделили своих жрецов для использования заклятий создания пищи, и распределяйте её.
— Они на это не пойдут, — снисходительно заметил Вис.
— Некоторые уже это делают, — возразил Кейл. — Дело только в том, чтобы заставить остальных. Вы можете показать им пример, Талендар. Вы ведь жрец, не так ли?
Вис неохотно кивнул.
— Строительство отнимает всё моё свободное время, господин Кейл.
Эревис усмехнулся и продолжил:
— Не стоит выдвигать требования и провоцировать публичные стычки между церквями, милорд. Вместо этого обходными путями дайте знать верховным жрецам, что если они не подчинятся, налоги значительно возрастут и вы можете отобрать их право на землю. У вас есть все необходимые инструменты, лорд хулорн.
— Боги даруют заклинания, господин Кейл, — сказал Вис. — Если жрецы скажут, что боги не дали им заклинания для создания пищи, что тогда? Вы захотите, чтобы хулорн начал угрожать богам?
Кейл не стал упоминать о том, что несколько часов назад в переулке он сам сделал именно это. Вместо этого он сказал:
— Боги не откажут. Жрецы им нужны не меньше, чем боги — жрецам.
Казалось, Виса напугало заявление Кейла, но Тамлин казался заинтригованным.
— Любопытно, господин Кейл. Что думаешь, Вис?
Что бы не собирался ответить Вис, его прервал звук торопливых шагов, раздавшийся в коридоре. Все трое повернулись к дверям, в которых появилась тяжело дышавшая Тази.
— Тазиенна, — сказал Вис, но она даже не взглянула на юного дворянина. Она смотрела широко распахнутыми глазами лишь на Кейла.
— Эревис?
От пота её тёмные волосы прилипли к лицу. В руках девушка сжимала стек. Вместо обычного для сембийских леди платья для верховой езды на ней были облегающие бриджи и сапоги. За прошедший год она совсем не изменилась, оставшесь всё такой же прекрасной. Под тёмными волнами волос сверкали зелёные глаза.
Кейл боялся тех чувств, которые мог вызвать в нём её вид. К его удивлению, он испытал лишь нежность, а не страсть. Он оставил свою любовь к ней, покинув Штормовой Предел, и за прошедший год эта любовь умерла.
— Здравствуйте, госпожа Ускеврен, — улыбнулся ей Эревис.
Она провела рукой по пропитанным потом волосам.
— Я отправилась на утреннюю прогулку верхом, когда узнала, что ты вернулся. Прибежала прямо сюда.
Услышав его слова, она переспросила:
— Ты назвал меня госпожой Ускеврен?
— Тазиенна, — с улыбкой поправился Кейл. — Тази.
— Так-то лучше, — сказала она с ответной улыбкой и пересекла комнату, чтобы обнять его.
— Тази, я не знаю… — начал Тамлин.
— Моя природа не может повредить ей, милорд, — прервал его Кейл и обнял Тазиенну. В его руках она казалась такой маленькой, и пахла, как всегда, лавандой. Эревис сдержал источаемые своим телом тени.
Тазиенна отстранилась и перевела взгляд с Кейла на своего брата.
— Твоя природа? О чём речь?
— Ни о чём, — мягко сказал Кейл. — Так чудесно снова тебя увидеть.
— И тебя, — ответила она. Она увидела его волосы, его кожу, прижала ладонь к его щеке.
— Ты холодный. И выглядишь совсем по-другому. Что с тобой случилось? Где ты был? Рен рассказал о том, что ты для него сделал. Кажется, у тебя в привычку вошло спасать жителей этого имения.
Кейл почувствовал, что краснеет. Однажды он спас Тазиенну от нападения демонов.
— Многое произошло, — ответил он. — Сможем поговорить об этом в другой раз. Ты, кажется, совсем не изменилась. Только выглядишь счастливее. Это радует.
Тази улыбнулась, и в этой улыбке он увидел призрак той робкой девочки, которая на его глазах выросла в смелую женщину.
— Кхм-кхм, — начал Тамлин. — Тази, вы с господином Кейлом сможете продолжить ваше воссоединение позже. Сейчас мы обсуждаем государственные дела. Времени мало.
Не отводя взгляда от Кейла, девушка улыбнулась:
— Он стал серьёзнее, тебе не кажется? Не таким серьёзным как ты, но достаточно серьёзным. Мне кажется, отец бы гордился.
Кейл кивнул, хотя он не был в этом уверен.
— Тальбот захочет с тобой увидеться, — продолжила она. — Но сейчас он в Сторловом дубе. Я отправлю весточку.
— Поговорим позже, Тази. Хорошо?
Она мечтательно улыбнулась.
— В кладовой дворецкого за стаканчиком бренди?
Они часто засиживались допоздна, беседуя в кладовой за выпивкой.
— Может быть, в столовой? — спросил Кейл. — За поздним завтраком? Кладовая нынче не в моей власти. Там правит Ирвил.
— Увидимся там, — согласилась девушка. — Брилла готовит чудесный торт, который ты обязан попробовать.
— Уже слышал.
Тази широко улыбнулась, кивнула и покинула комнату, не потрудившись сделать реверанс Тамлину и Вису.
Кейл смотрел ей вслед, радуясь, что его сердце осталось спокойным, что его чувства к Тази стали более зрелыми. Его мысли обратились к Варре. Хотелось знать, как она поживает.
— Как я уже сказал, — продолжил Вис, — я не согласен с предложениями господина Кейла. Мне кажется, он слишком высокого мнения о беженцах и слишком низкого — о жрецах.
Он обратился к Тамлину, используя его кличку:
— Поступай, как считаешь нужным, Двойка.
Кейл придержал язык, пока Тамлин пил вино и обдумывал сказанное. В комнате повисло тягостное молчание.
Какое-то время Тамлин смотрел вниз, на шахматную доску, потом поставил свой кубок и сказал:
— Мой отец многие годы полагался на ваш совет, господин Кейл. Я не стану легко от него отмахиваться.
— Но и шлемов с улиц не уберу, — добавил он, кивая Вису. — Однако прикажу им помочь с распределением продуктов. И отправлю послание жрецам, как вы посоветовали. Более серьёзное участие со стороны церквей должно уберечь народ от голода.