Гарт Никс - Леди Пятница
— Я готова к этому. Но можно мне еще чуть-чуть отведать? Я побеждена, я знаю, но только смертный может подлинно ощутить горечь поражения. Дайте мне еще несколько минут, дайте насладиться богатым вкусом смертной жизни еще разочек…
— Нет, — произнес Артур. Он спрятал жезл в ножны и поднял руку. — Я, Артур помазанный Наследник Королевства, принимаю Пятый Ключ…
Пятница взвизгнула и попыталась поднести зеркало ко рту, радужные струи разлетались во все стороны вокруг ее лица. Артур заговорил быстрее, проглатывая слова:
— … и вместе с ним домен Среднего Дома. Я принимаю его по праву крови и кости и состязания, во имя правды, во имя завета, всем бедам наперекор!
Зеркало перелетело из руки Пятницы к Артуру. Та снова взвизгнула и бросилась за ним. Артур увернулся, прыгнув дальше, чем рассчитывал из-за низкой гравитации. Пятница повернулась, чтобы снова броситься, но Волеизъявление, опять ставшее большим, схватило ее пастью за шкирку и встряхнуло, так что по ее стройной шее побежали тонкие струйки синей крови.
Артур взглянул на радужное зеркало в своей руке, а затем на спящих. Он не ощущал себя победителем. Он чувствовал пустоту в сердце и боль поражения.
— Наверное, моя мама где-то здесь. Мы опоздали всего чуть-чуть.
Доктор Скамандрос кашлянул и поднял руку.
— Кхм, лорд Артур. Я полагаю, что мы не так уж сильно опоздали. Большая часть извлеченных воспоминаний все еще находятся в Ключе. Возможно, их можно вернуть обратно. Пятница наверняка знает, как.
Артур повернулся к Пятнице, безвольно и безмолвно свисавшей из пасти Волеизъявления.
— Воспоминания можно вернуть?
— Может быть, — тусклым голосом ответила Пятница. — Не знаю. Если Ключу это по силам, то можно. Я не чародей.
— Артур, Мореход сигналит, — напомнил Фред.
Артур взглянул вверх. Теперь он отчетливо видел Морехода, и ощутил краткий прилив радости, осознав, что маленькая фигурка рядом с ним — Листок.
— Артур! — проревел Мореход. Его натренированный в морях командный голос прозвучал ничуть не тише магически усиленного крика Артура. — Опасные растения пробираются сюда! Прикажи Жителям Пятницы отогнать вторжение!
— Что? — крикнул в ответ Артур. — Опасные кто?
— Растения! — крикнули хором Мореход и Листок. Артур видел по ее лицу, что она тоже кричит, но ее не было слышно.
Жители, кружившие в воздухе, тоже это услышали. Все, кроме одного, спикировали вниз, прямо на Артура, и какую-то секунду он думал, что они нападут. Но они замерли на отдалении, и один из них заговорил.
— Лорд Артур, позвольте нам отправиться истреблять растения. Если их вовремя не остановить, нас просто затопит.
— Хорошо, идите сражаться с растениями, — скомандовал Артур. Затем он посмотрел вверх и спросил: — Эй, а где Полдень и Закат Пятницы?
— Лорд Артур, если позволите прервать вас, — проговорил Скамандрос. — Возможно, временной фактор важен в деле возвращения воспоминаний. Если этого не сделать быстро, может начаться распад…
— Точно. Так как мне вернуть воспоминания?
Скамандрос выглядел неуверенно, и татуировки на его щеках превратились из книг с листающимися страницами в дикое переплетение вопросительных знаков, толкающих друг друга.
— Ключ пресекает большинство чар, — сказал он. — Если вы примете положение, которое занимала Леди Пятница, когда их извлекала, и просто прикажете Пятому Ключу вернуть украденные воспоминания, это может сработать. К несчастью, чтобы разработать более эффективную технику, мне понадобились бы дни или даже недели.
— Фред, дай сюда свои крылья, — быстро сказал Артур. — Прилепи их на меня. Воля, не отпускай Пятницу. Сьюзи, высматривай Полдня и Заката пятницы. Они знают, что проиграли, но…
Он взмахнул крыльями и взлетел в воздух, старательно держа Пятый Ключ ровно. Он помнил, что это не чашка и содержимое скорее всего не прольется, но бережность никогда не помешает.
Серебряный трон упал в озеро, Артур видел его сквозь прозрачную воду. Так что мальчик просто встал на каменную колонну и взглянул туда же, куда смотрела Пятница. Глядя на спящих, покачивающихся перед ним, он невольно начал искать лицо матери. Здесь ли она? Есть ли здесь еще кто-то, кого он знает?
— Быстрее! — позвал Скамандрос, разглядывавший через очки затылок одного из спящих.
Артур вдохнул поглубже, поднял руки, как это делала пятница, и сосредоточился на Пятом Ключе. Для полной уверенности он заговорил — тихо, чтобы только самому слышать.
— Пятый Ключ, верни воспоминания, которые ты держишь, всем этим несчастным, чтобы они снова стали такими, как были до того как Пятница украла их драгоценные жизни. Восстанови им память и отдай все радости…
Он осекся на мгновение, раздумывая, достаточно ли этого, но в тот же момент понял, что нет. Он сам не был бы доволен, если бы ему оставили только радостные воспоминания.
— … и все их горести. Спасибо.
Ключ сверкнул разноцветными лучами, и нити вырвались из рук Артура, возвращаясь через гладь озера к спящим. На какое-то мгновение они превратились в сверкающую сетку всех цветов радуги.
А затем потоки исчезли, и зеркало в руке Артура потускнело. Спящие все еще стояли, пошатываясь и переступая с места на место. Артур распахнул крылья и перелетел к остальным.
— Сработало? — крикнул встревоженный Артур, приземляясь. — Они выглядят так же!
Скамандрос отвлекся от человека, голову которого рассматривал, поднял очки еще выше на лоб, и крикнул в ответ:
— Да! Большая часть, если не все воспоминания вернулись. Сон — другое дело, это всего лишь приказ леди Пятницы, который легко отменить. Но я бы советовал оставить их спящими, пока мы не сможем вернуть их на место.
— Ты великолепно справился, Артур, — провозгласило Волеизъявление. Оно выплюнуло Пятницу и теперь придерживало ее одним крылом. Бывшее Доверенное Лицо не возражала и не сопротивлялась. Она просто сидела, глядя в пространство расфокусированными глазами. — Отличная работа.
Артур уже не слушал. Он снова был в воздухе, облетая толпу в поисках матери.
— Ты мне дюжину золотых кругляков должен, Фред, — сказала Сьюзи. — Говорила тебе, что мы вернемся к Артуру и добудем пятый Ключ, даже не успев чайку попить!
— Мы пили чай в Переплетном Схождении, — запротестовал Фред.
— Это был не чай. Это была отрава.
— Интересно, как мы будем возвращать всех этих людей туда, откуда они пришли, — проговорил Скамандрос. — И, кстати говоря, интересно, как мы будем возвращаться отсюда назад. Я забыл взять тарелку переноса!
Глава 26