KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Александр Турбин - Метаморфозы: танцор

Александр Турбин - Метаморфозы: танцор

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александр Турбин, "Метаморфозы: танцор" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Ничего, отрицательный результат лучше, чем никакого — он заставляет менять подходы и искать. И я искал. Пока не вспомнил, как закручивал на переправах сферу офицер Алифи. Я сосредоточился, напрягся, закрутил воображаемый шар, стараясь по памяти копировать жесты Высшего. Потом раскрутил, потом закрутил снова — с таким же успехом я мог представлять, как закручиваю в баранку колеса Белаза. Чихали бы они на мои потуги со своей многометровой высоты. Только испарина на лбу выступила, несмотря на окружающий холод, но вспотеть можно и с меньшими затратами сил. Непроизводительный получался способ потеть, не говоря уже о глобальных задачах.

И тогда я, злой, раздосадованный неудачами, со всей своей накопленной здесь дури, попытался закрутить чуть заметные, скорее даже только угадываемые синие нити не в самом стуле, а в воздухе вокруг меня, а потом швырнул полученное недоразумение в сторону ненавистного предмета мебели. На этом неплохое начало и закончилось. Поскольку все изменилось несколько неожиданным образом.

Стул не собирался медленно перемещаться, двигаться на сантиметры, он просто решил срочно смотаться в гости в соседнюю хибару, разваленную мной еще вчера. И умчался, прихватив с собой за компанию часть опорной стены. Хлипкий потолок и раньше-то держался не слишком уверенно — на честном слове да упомянутой стене. Утратив опору, он не стал протестовать, жаловаться или угрожать падением. Он просто рухнул, словно алкоголик, потерявший в ответственный момент плечо друга. К счастью, я упал еще раньше — откат начисто выбил остатки сознания, в который раз отправив отдыхать незадачливого заклинателя-самоучку. И на том спасибо, ведь могли и вообще, за горизонт в рекламный тур отправить.

Все произошло в считанные мгновения, приходить в себя пришлось намного дольше, а выбираться из-под завала — и вовсе до полуночи, в этот раз меня почему-то никто не торопился спасать. Ушибы ныли, пустой желудок жалобно урчал, пытаясь выпросить хоть краюху хлеба, а левая рука, на которую легла основная нагрузка по вызволению тела, налилась усталостью и дергала болью. И только глаза горели энтузиазмом. И было понятно, что пока глаза горят, телу придется терпеть. А когда глаза погаснут — телу будет уже все равно.

Узкая осенняя дорога была переполнена войсками. Многочисленные отряды шли на запад к границе с Куараном, навстречу войне и грозному врагу. Сиятельные рыцари Алифи гарцевали верхом на боевых единорогах, выведенных в далеком Коморэне и с давних пор считавшихся символом воинов света. Каждый Владыка предпочитал свою породу: в Куаране разводили огромных, мощных, ослепительно белых животных, южане любили черных с короткой пепельно-серой гривой, лаорисцы отдавали предпочтение более подвижным, быстрым и грациозным рыжим красавцам с гривой, заплетенной в мелкие косы. Закованные в парадную броню, сверкающие лучезарными улыбками, всадники оставляли странное впечатление — так отправляются на праздник, на смотр или на соревнования по выездке, а не в бой.

— Они же не собираются так воевать? — Энгелар с раздражением смотрел на невозмутимого лаорца.

— Они вообще не собираются воевать, — собеседник умел поставить в тупик, этого не отнять. — Милорд, если падет Бабочка, эти отряды никого не остановят, так что давайте будем молиться свету, чтобы Ваш Мастер битвы оказался достойным своего кумира и удержал Куаран.

В этот день барр Геррик был непривычно задумчив, видимо, наряженное воинство за окном его тоже не радовало.

— Тогда зачем этот маскарад?

— Воинам нужно поверить в себя, пусть даже так. А лучшие наши части уже должны быть в Куаране или на границе.

Несколько тысяч хорошо вооруженных пехотинцев маршировали в ту же сторону. Люди под руководством Алифи.

— На всякий случай, — предвосхитил вопрос лаорец. — Они будут держать восточный тракт на случай, если шарги решат обойти Куаран и двинутся к Лаоре.

— И кого они смогут удержать? — Энгелар скептически отметил поджатую губу собеседника, но решил не дожидаться ответа. — Все идут на запад, к врагу, а мы двигаемся на восток, таинственный наш. Ты же не хочешь сказать, что мои карающие напугали тебя настолько, что ты решил укрыться от них в одной из горных крепостей?

Кортеж двигался в обратном направлении, удаляясь от врага и будущих битв. Колонны пехоты и всадников расступались, пропуская небольшой отряд. Барр Геррик задумчиво отметил, стараясь придать голосу былое веселье:

— Я с детства очень пуглив, милорд. Я просто трясусь от страха, если честно.

На сарказм это было похоже мало, но в то, что советник Владыки Лаоры — трус, Хрустальный Родник не верил. Энгелар скосил глаза на происходящее за небольшим окошком в деревянной дверце экипажа и продолжил:

— Итак, восток, но там только горы и ничего, кроме гор. Значит, мы повернем на север в Лаорисс? Ты везешь меня к своей Владычице, Геррик?

— Вы наконец-то меня раскусили, милорд, — частые насмешки лаорца уже не оставляли болезненных ран на самолюбии бывшего Владыки, но до сих пор царапали слух. — Мы действительно бежим в Лаору, моя госпожа — Ваша давняя поклонница и жаждет встречи.

— Я ее хорошо знаю, Геррик. Лучше, чем ты. Намного лучше, чем ты можешь представить. Моей поклонницей она была максимум первых пару лет своей жизни, пока лазила под моим стулом, когда я заезжал к ее отцу. Она всегда верила, что с ней слишком мало считаются, а больше всего в этом обвиняла именно меня. Так что оставь свои дешевые шутки. Кроме того, на север мы могли повернуть и раньше, а мы сейчас не в том положении, чтобы терять время. Значит, не север, а юг.

— Вы просто мастер разгадывать загадки, милорд, — с ироничной улыбкой ответил барр Геррик, задернув шторкой единственное окно. — Вы же не возражаете?

Энгелар не обратил внимания на вопрос.

— Мастер, это конечно. Но только что у Лаоры на юге? Ничего. Горы. Болота. Пустоши. Есть только одна достойная цель — дальние переправы через Аюр. Зачем ты снова везешь меня к реке, Геррик?

Советник откинулся на мягкую подушку и внимательно посмотрел на бывшего Владыку.

— А разве Вы перед смертью не хотите увидеть реку, на берегу которой прошла вся Ваша жизнь, милорд?

— И лучший советник Владыки Лаоры устраивает мне экскурсию? — не выдержал Энгелар.

— Вы льстите мне, милорд. Просто советник, каких много. А Вы у нас один, вот и сопровождаю я Вас в этой замечательной поездке. Там Аюр еще шире и еще красивее. Вот увидите.

— Да видел я, насмешливый мой. Видел, — Энгелар устало откинул голову на мягкие подушки и прикрыл глаза. — Зачем нам будет нужен берег Аюр, если падет Куаран, советник? Зачем тебе артерия, если остановится сердце?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*