Татьяна Форш - Возвращение в Аланар
Протянув руку, он кивнул колдуну.
— Ну, давай сюда денежку!
Велия удивленно приподнял бровь.
— Только когда мы будем с той стороны твоего поста!
Гном скривился как от зубной боли. Обиженно взглянув на улыбающегося мага, со вздохом распахнул шире дверь.
Мы оказались в небольшой комнатке, чью дальнюю стену являли собой такие же массивные ворота. Гном у двери выжидательно поглядывал на колдуна. Крутанув золотой в пальцах, он кинул его стражнику. Тот ловко поймал монету и поднял на Велию ждущий взгляд.
— Получишь, когда мы окажемся по ту сторону.
Зло зыркнув на колдуна, стражник поплелся открывать вторые двери. Погремев замками, он получил монету и обиженно процедил нам вслед.
— Ох, и хитрый ты брат, словно полукровка! Ежели не секрет, как звать то?
Смерив его внимательным взглядом, Велия улыбнулся.
— Не секрет! Зови меня Велиендин. — и, не обращая внимания на наше с Крендиным хихиканье, зашагал по коридору, оставив стражника озадаченно стоять в проеме двери.
* * *Каменный коридор извивался и петлял, как почувствовавшая опасность змея. Правда, здесь было светлее. Через каждый метр горел свежий факел.
Пройдя четыре поворота, мы вышли к точной копии дверей первого поста. Заранее предвкушая выклянчивание «денюжки» Велия громко стукнул в обитую железом дверь.
Окошко тут же распахнулось, нас внимательно оглядели молодые цепкие глаза. Загремели засовы и, дверь распахнулась.
— Ну, как Жлоблина прошли? Много денег с вас взял? — сочувствующе спросил темно-рыжий молоденький симпатичный гном, улыбаясь нам во весь рот.
Мы тут же заулыбались в ответ.
— Два грабня стряс, гад! — пожаловался Крендин.
— Всего?! — казалось, от изумления у стражника выпадут глаза. — Интересно, а чего это он так опростоволосился?
Велия обняв меня за плечи, улыбнулся стражнику.
— Это он не опростоволосился, это он меня пожалел! Правда, дорогая? — Велия любяще заглянул мне в глаза.
Вот гад!
Я тут же изобразила на своем лице дикий гнев. Молоденький стражник, кинул на меня оценивающий взгляд. В ответ, я, смерив его бурятским прищуром, презрительно фыркнула. Гном передернулся и с сочувствием посмотрел на улыбающегося мага.
— Бывает! Сестра?
Велия тяжело вздохнул.
— Жена! Ну мы пойдем?
Стражник не замечая ухмыляющегося Крендина, сочувствующе помычав, кинулся открывать вторую дверь. Помахав нам вослед, он ободряюще крикнул.
— Крепись брат! Золотое у тебя сердце! Это ж надо, такую замуж взять.
Велия обернувшись, помахал ему в ответ и крикнул.
— Да кому же она кроме меня нужна? — и тут же схлопотал от меня хор-р-роший подзатыльник.
* * *Вскоре перед нами открылась ровная, будто срезанная ножом площадка, полукругом прилегающая к пещере. На светлеющем небе, раскинувшемся над нами звездным плащом астролога, лун уже не было. От надвигающегося восхода, чуть заалели верхушки гор.
Пока я любовалась пейзажем, Крендин прошелся по площадке, заглянул в карту к Велии, огляделся и бросил.
— Ну, пошли? — и бодро зашагал по едва видимой тропинке вниз с горы.
Пару раз из-за довольно крутого спуска я, споткнувшись, чуть не вписалась носом в выступ скалы. Потом привыкла, и бодро плелась за мужчинами, изображая чудеса маневренности. Спустя некоторое время, когда ноги налились свинцовой усталостью, а рюкзак начал весить тонну, мы выбрались на небольшую площадку оканчивающуюся теряющейся в тумане пропасти. С другой стороны ее преграждала отвесная скала.
— Тупик. Неужели не туда пришли? — Велия недоуменно оглянувшись, повертел, разглядывая карту, и прищурился на зубоскалящего гнома. — Ну, че скажешь?
— А че говорить. Пришли то мы туда, только мост сожжен. Видишь? — Крендин указал на незамеченные нами болтающиеся над пропастью обугленные веревки. — Дальше спускаться надо!
— И как? — не утерпела я, разглядывая хитрые глазки Крендина. — На парашюте?
— Даже не буду спрашивать значение этого слова! — хихикнул гном. — Достаточно одного звучания, чтобы остаться при своем мнении.
— Ты еще поумничай! — угрожающе подбоченилась я.
— Вел, угомони свою гномиху! А то что-то она сегодня разбуянилась!
— Не-е, с ней связываться себе дороже! — хохотнул колдун ловко уворачиваясь от моего подзатыльника. — Буйная!
— Так, кто это вам тут гномиха? — Шлеп! Крендин все же схлопотал подзатыльник, в отличие от моего, натренированного и знающего мою сволочную натуру мужа. — Ну, все! Хватит! Крендин, что ты ржешь? Как вниз спускаться? Солнце-то припекает!
Крендин враз посерьезнев, кивнул на отвесно уходящую вверх стену.
— Здесь раньше был гномий путь. Я вижу указательный знак, но здесь давно никто не ходил. Уж и не знаю почему, — он посмотрел на внимательно изучающего стену колдуна. — Дорога есть, вот только куда она ведет!
— Давай проверим. Все равно куда-нибудь да выведет! — пожал плечами Велия.
Гном внимательно оглядел отвесную стену и утопил в камень небольшую незаметную треугольную пластину. Нарастающий шум заставил нас отпрыгнуть подальше от скалы к краю площадки. У меня под ногами посыпались в пропасть камни. Я покачнулась, взмахнула руками и чуть не свалилась вниз, но меня за шиворот ухватил Крендин.
Ровная прямоугольная плита, взметнув клубы пыли, ушла вниз, открыв перед нами тающий во тьме вырубленный в скале туннель. Мы подошли и с опаской заглянули внутрь.
— Ну что стоим? Пошли! Что будет, то будет! — философски пожал плечами гном и, взяв в руку топор, первым шагнул в темноту.
Не прошли мы и десяти шагов, как плита со скрежетом поднялась и запечатала ход, оставив нас в кромешной темноте.
— Tatmaa veyda haati! — грязно выругался Велия, лязгнув оружием. — Предупреждать надо!
— Погоди, где-то здесь должен быть рычаг освещения пути, — успокоил нас голос Крендина.
Я прищелкнула пальцами, создавая вспорхнувший над нашими головами тускло светящийся шарик. Рядом стоял Велия с мечем в руках, чуть в стороне Крендин давил скрытую в стене пластину.
— Ну вот! — радостно обернулся он, едва над нами закачался освещающий нас шар. — Да будет свет!
— Что-то не заметила я никакого света! — скептически фыркнула я.
— А…? — Крендин огляделся и, заметив покачивающийся шарик, виновато посмотрел на меня.
— Ага! — кивнула я. — Электричество закончилось! Придется освещаться местными ресурсами.
— Наверно это старый путь, — пожал плечами Крендин. — Такое бывает, когда путем давно не пользуются, — он зашагал в глубь горы.