Бекка Фитцпатрик - О чем молчат ангелы
— А я тут уже корму отморозила, — окрысилась она. — Нужна тебе дорога или нет?
Я не могла поверить, что стою тут. Не могла поверить, что приходится отдавать свою куртку попрошайке. Теперь Ви в таком долгу передо мной, что едва ли когда-нибудь со мной расплатится.
Я сняла куртку и наблюдала, как женщина энергично влезает в нее.
Изо рта у меня шел густой пар. Мне пришлось обнять себя руками и пританцовывать на месте, чтобы тепло не уходило так быстро.
— Теперь вы покажете мне дорогу к Хайсмит?
— Тебе короткую или длинную?
— К-к-короткую.
Мои зубы стучали от холода.
— Ну, это тоже не бесплатно. Короткий путь — дополнительная плата. Я уже говорила, что мне всегда хотелось хорошенькую шерстяную шапочку?
Я стянула с головы свою бело-розовую шапку.
— Хайсмит? — спросила я, отдавая ее и все еще пытаясь говорить дружелюбно.
— Видишь тот переулок? — сказала она, указывая куда-то позади меня. Я повернулась. Переулок начинался через полквартала. — Пройдешь по нему и выйдешь на Хайсмит.
— И все? — недоверчиво спросила я.
— Да. Хорошая новость — идти недалеко. Но есть и плохая — любая дорога кажется длинной в такую собачью погоду. Ну, я-то обогрелась, у меня есть курточка и чудная шапочка. Отдашь мне варежки — я тебя провожу.
Я посмотрела на варежки. Хотя бы мои руки были в тепле.
— Спасибо, дойду сама.
Она пожала плечами и с грохотом покатила свою тележку к повороту, где и примостилась у кирпичной стены.
В переулке было темно и полно мусорных баков, размокших картонных коробок и другого хлама вроде непонятной кучи, похожей на разбитую колонку для нагревания воды. В принципе, с таким же успехом это мог быть труп, завернутый в ковер. Где-то на полпути по переулку протянулась высокая сетка. Я бы еще смогла, если повезет, перелезть через забор высотой в четыре фута, но в этом были все десять. С обеих сторон меня окружали кирпичные стены, окна были замазаны и заколочены.
Я осторожно выбирала дорогу, перешагивая через ящики и мешки с мусором. Под ботинками хрустело битое стекло. Белое пятно метнулось у меня между ногами, и я на мгновение как будто разучилась дышать. Кошка. Просто кошка, растворившаяся в темноте переулка.
Собираясь написать Ви, что я недалеко и чтоб она меня высматривала, я потянулась за телефоном, и тут осознала, что оставила его в кармане куртки. «Замечательно, — подумала я. — Какие шансы, что эта женщина отдаст мне телефон?» Именно — от низких до нулевых.
Все же я решила, что стоит попробовать, но, когда обернулась, мимо входа в переулок пронесся черный блестящий седан. Тормозные огни вспыхнули красным светом.
То, что я догадалась отступить в тень, невозможно объяснить иначе, как интуицией.
Дверь машины открылась, и раздался выстрел. Два выстрела. Потом дверь захлопнулась, и черный седан уехал прочь. Сквозь бешеный стук сердца мне послышался топот ног. Только через несколько секунд я поняла, что это был топот моих ног: я бежала к входу в переулок. Обогнув угол, я замерла.
На тротуаре бесформенной массой лежало тело попрошайки.
Я подбежала к ней и бросилась на колени.
— Вы в порядке? — спросила я в истерике, переворачивая ее.
Рот ее был открыт, глаза остекленели. Темная жидкость сочилась из стеганой куртки, которая была на мне несколько минут назад.
Я почувствовала огромное желание отпрыгнуть, но заставила себя залезть в карман. Нужно было позвать помощь, но моего телефона в кармане не оказалось.
На углу улицы была телефонная будка. Я подбежала к ней и быстро набрала 911. Ожидая ответа оператора, я оглянулась назад на тело, и на меня словно вылили ведро воды. Тела не было.
Трясущимися руками я повесила трубку. До меня донесся звук шагов, но я не могла сказать, были ли они близко или далеко.
Топ, топ, топ.
«Он здесь, — подумала я. — Человек в лыжной маске».
Я засунула в автомат несколько монет, вцепилась в трубку обеими руками и судорожно попыталась вспомнить номер мобильного телефона Патча. Крепко зажмурив глаза, я старалась представить те семь цифр, которые он красной ручкой написал у меня на руке в день нашего знакомства. Боясь, что начну сомневаться в правильности номера, я поторопилась его набрать.
— Да? — ответил Патч.
Я чуть не разрыдалась, услышав его голос. На фоне раздавался стук сталкивающихся друг с другом бильярдных шаров, и мне стало ясно, что он в «Бо». Значит, сможет приехать через пятнадцать-двадцать минут.
— Это я, — я не осмеливалась говорить громко.
— Нора?
— Я в П-п-портленде. На углу Хемпшир и Нантакет. Можешь забрать меня? Это срочно!
Я сидела, съежившись, на полу телефонной будки и медленно считала до ста в попытке успокоиться, когда черный «Джип Коммандер» затормозил у обочины. Патч открыл дверь телефонной будки и сел рядом.
Он снял с себя черную кофту с длинными рукавами, оставшись в черной футболке, продел мою голову через воротник кофты и засунул руки в рукава. Кофта была мне сильно велика, рукава свисали ниже кончиков пальцев. Она пахла сигаретами, соленой водой и мятным мылом. Почему-то вдруг ощущение опустошенности сменилось уверенностью.
— Давай я отнесу тебя в машину, — сказал Патч.
Он поднял меня, я обняла его за шею и уткнулась в него лицом.
— Мне кажется, меня сейчас вырвет, — еле прошептала я. Все передо мной закружилось, включая Патча. — Мне нужны мои таблетки.
— Тише, — проговорил он, не отпуская меня. — Все будет хорошо. Я с тобой.
Я попыталась кивнуть.
— Давай убираться отсюда. — Еще один кивок.
— Нам нужно забрать Ви, — сказала я. — Она на вечеринке в квартале отсюда.
Пока мы объезжали угол, я слушала, как стук моих зубов эхом отдается где-то у меня в голове. Никогда в жизни мне не было так страшно. Тело мертвой попрошайки натолкнуло меня на мысли о папе. Мир подернулся красной пеленой, и, как я ни старалась, я не могла избавиться от стоявшей перед глазами кровавой картины.
— У тебя была в разгаре игра? — спросила я, вспомнив стук шаров на фоне нашего короткого разговора.
— Я выигрывал квартиру.
— Квартиру?
— Одну из тех навороченных, на берегу озера. Но я бы возненавидел это место. Вот Хайсмит. Ты знаешь точный адрес?
— Я не помню его. — Я поднялась на сиденье, чтобы обзор из окна был лучше. Все здания выглядели брошенными. Не было и следа вечеринки. Не было даже следов жизни. — У тебя есть телефон?
Он достал из кармана свой «Блэкберри».
— Зарядка кончается. Не знаю, хватит ли на звонок.
«Где ты?!» — написала я Ви.