KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Барбара Хэмбли - Воздушные стены

Барбара Хэмбли - Воздушные стены

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Барбара Хэмбли, "Воздушные стены" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ну, как мне кажется, он смылся в Мэйджн Джайен Ко. И не один, а с каким-то проходимцем по имени Пнэк. Эх, и шумиха поднялась!.. Больше о нем ничего не известно... Ужасно хочется, черт побери, узнать, где же находится этот Мэйджн Джайен Ко?

— Так тогда назывался Кво, — пояснила Минальда, — место величайшего счастья, рай. Еще его называли центром большой магии, сильнейшего чародейства и волшебства на земле. Если Драго действительно смылся в Кво, то я понимаю причину всеобщего негодования. Тогда возникает еще один вопрос: а был ли Драго колдуном?

Джил опять пожала плечами:

— Горячо... Совсем горячо!.. Однако парень, начавший воевать с чародеями Гея, — его собственный сын. Скорее всего именно его сын и вынудил колдунов уйти из города. Впрочем, почему ты интересуешься этим?

— Ну, я часто вспоминаю, как мы обнаружили комнату наблюдения. Стоит мне только закрыть глаза, как я начинаю двигаться... Особенно по ночам... А иногда я специально закрываю глаза, и тогда мне кажется, что я опять брожу по залам и трогаю все эти диковинки. Бывает, что, как я не стараюсь, у меня ничего не получается, не могу вспомнить и все... Как-то у меня было ощущение, что под моими ногами есть еще несколько уровней с помещениями. Что ты думаешь об этом? Могут быть другие проходы под полом Убежища? Может быть, попытаться раскопать их в самой скале?

— Можно попробовать, — согласилась Джил. — Даже если источник мощности насосов и был магическим, то все равно должны остаться какие-то механизмы. Нам никак не удается найти их. Если только новые проходы обнаружатся, ты обязательно покажи их мне.

Под широкой аркой Джил и Альда вошли в Убежище; ворота уже закрывались на ночь. Отдаленный шум города перекрывался резкими командами военных, так как наступило время смены караула. Невысокая, надменная Мелантрис стояла в компании Януса и военачальника Алвира. В тени ворот белые нашивки на плечах караула казались призрачными, а по темному багрянцу униформ млечным путем рассыпались черные звезды. Как обычно, стражи Церкви отличались неизменно-мрачными, не привлекающими излишнего внимания костюмами.

Альда нахмурилась:

— Джил, было бы лучше, если б ты прихватила свои вощеные плитки с планами Убежища. И совсем не лишне еще раз осмотреть получше комнату обзора. С нее и можно начать свой путь в...

— ...и безразлично, в какую сторону, — закончила весело Джил.

Подходя к дверям казармы, Джил и Альда наткнулись на какую-то женщину, прятавшуюся в тени. Замотанная в изношенную коричневую мантию, женщина (высокая, широкоплечая и рыжеволосая, смутно напоминавшая кого-то Джил) поспешила прикрыть лицо и заторопилась прочь от них. Когда они выходили из казармы с картами Джил, они опять увидели ее. Женщина казалась расстроенной. Покрасневшими от холода пальцами она пыталась закутаться в не согревающий ее плащ. Джил захотелось успокоить ее. Но едва она шагнула в сторону несчастной, как женщина опять исчезла.

Через внешний коридор вокруг обзорной комнаты, внимательно рассматривая по пути стены, полы и двери, Джил и Альда направились по коридору. Снова и снова они уточняли и сверяли карты Джил. Многие месяцы упорных поисков новых проходов и фиксирования их на вощеных плитках постепенно доводили карты до совершенства. И сейчас эти двое больше всех знали о тайнах Убежища. Обнаруживая места с оригинальной конструкцией Убежища, они подолгу рассматривали их, стараясь получше запомнить увиденное. Осторожно спустившись по выщербленным ступеням на первый уровень, они приступили к исследованию коридора.

— Кажется, он ведет к казармам, — заметила Джил, в очередной раз завернув за угол и очутившись в прямоугольнике центрального лабиринта. — Наверное, мы за ними, в юго-западном углу Убежища.

— Но комната обзора была в его юго-восточном углу, — напомнила Альда. — Должно быть, двигатель основного насоса подсоединяется где-то там.

— Вот бы, — Джил переступила через разбитый порог покосившейся двери и огляделась вокруг.

Альда подняла как можно выше лампу.

Повернувшись, Джил указала серебряной шпилькой в сторону.

— Эта часть имеет весьма оригинальный дизайн. Я думаю, эта стена и есть передняя стена Убежища. Посмотри, здесь нет и в помине блоков более поздних конструкций. Если нам удастся пройти вон там, то, наверное, мы попадем в подсобные помещения.

«Вон там» оказалось не подсобкой и не клозетом, как подумала Джил, а крошечным проходом в квадратную комнату, настолько захламленную старьем, что в темноте едва удалось разглядеть деревянную крышку люка в полу. Не боясь появления призрака Франкенштейна, Джил дернула за проржавевшее металлическое кольцо, и в нос ударил застарелый запах пыли и затхлого спертого воздуха. По углам заметались призрачные тени.

— Совсем иной мир. — Темная пустота жадно проглотила нежный голосок Минальды и эхом вернула его ей шепотом и вздохами миллионов исчезнувших голосов. — Куда это мы попали?

При слабом свете лампы тьма неохотно расступилась, формы постепенно материализовывались: столы, скамьи, блеск металла, мерцание граней кристаллов и серых с изморозью многогранников. Джил шагнула вперед, и пламя лампы радостно встрепенулось, повторяясь в бесконечном количестве крошечных зеркал. Из свернутых свитков полетела золотая пыльца, мерцая и угасая в стеклянных сосудах, наполовину заполненных то ли пеплом, то ли пылью. В центре возвышалась платформа, похожая на алтарь.

Джил внимательно огляделась вокруг, ее тени тащились за ней:

— Похоже, все это не очень отличается от привычного нам мира. Думаю, это было сделано тогда и все еще остается таким, каким было в прежние времена, — она дотронулась рукой до гладкого твердого края скамьи. — Похоже, она принадлежала старым лабораториям.

— Какие были при Бектисе? — спросила Минальда, выходя в центр комнаты.

— Наверное, — Джил поднесла лампу поближе к скамье. Заметив лежавшие там многогранники, она осторожно прикоснулась кончиками пальцев к покрытому инеем стеклу.

— Что же все-таки это такое? — Альда подняла какой-то небольшой прибор из стеклянных сфер и золота, своим видом напоминавший подвешенную штангу. — Как ты думаешь, для чего это?

— Убей меня Бог, не знаю. Но все-таки, какого черта делают здесь все эти вещи, когда сами чародеи находятся на другом краю земли? — Джил поставила на столе гладко отшлифованную фигурку, не поняв ее назначения. Свет от лампы мягко засеребрился, отражаясь от чего-то, по форме похожего на большое стеклянное яйцо. Присмотревшись, она разглядела внутри его белые, как соль, кристаллы.

Альда рассмеялась, изумленно разглядывая появляющиеся из темноты диковинки. Она была похожа на девочку, вдруг вспомнившую свой сон.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*