Луиза Тичнер - Зеленый огонь
Броун взглянул на Ривен, и его голубые глаза подернулись туманной дымкой. Взмахом руки он отослал слуг и, взяв Ривен за руку, ввел ее в свои покои. Почувствовав, как дрожит ее холодное запястье под его пальцами, Броун ощутил внезапный прилив нежности и любви.
— Ривен… — прошептал он, закрывая дверь.
Как только они остались одни, Броун развернул девушку к себе лицом и провел пальцами по ее волосам. Его губы дотронулись до ее шеи, и король затрепетал от счастья, почувствовав свежий и приятный запах, который всегда исходил от девушки. Он почувствовал этот аромат еще в саду, но тогда ему показалось, что это пахнет трава и свежий ночной воздух. Теперь он убедился, что этот аромат принадлежит Ривен.
Девушка стояла неподвижно и смотрела прямо перед собой.
— Ты боишься? — прошептал Броун, крепко сжимая ее в объятиях. — Не надо бояться. Сегодня ночью время принадлежит нам…
Ривен слегка вскрикнула от удивления, когда Броун поднял ее на руки и отнес в спальню. Когда он укладывал ее на кровать, она попыталась встать, но его рука ласково и твердо удержала ее. Ривен смотрела на Броуна, а он лег рядом с ней и накрыл ее губы своими.
— Ты — такая сладкая, Ривен. Я очень скучал по тебе все это время. Признайся, ты удивилась, когда на Оглашении я назвал твое имя?
— Очень… — слабо прошептала Ривен.
Броун засмеялся:
— С тех самых пор, как ты отдалась мне в саду, я только о том и думал, как бы надеть тебе на запястье мой свадебный браслет.
При упоминании о встрече в саду Ривен вся напряглась, но Броун решил, что его слова смутили ее. Его голова снова опустилась, и его губы жадно прильнули к се губам. Кончики пальцев Броуна скользнули вдоль ключицы, опустились вниз и прикоснулись к груди. Он ожидал, что Ривен ответит ему со страстью, с какой она откликалась на его ласки в саду, но Ривен лежала по-прежнему неподвижно.
Пытаясь пробудить девушку, Броун поцеловал ее в шею, затем спустил с плеч лямки ее свободного платья, так чтобы он мог ласкать ложбинку между ее обнажившимися грудями.
— О прекрасная, прекрасная Ривен! — пробормотал Броун. — Я так хочу тебя!
Ривен не ответила, и король слегка приподнял голову.
— Но мне хочется, чтобы и ты любила меня. Скажи, что тоже хочешь меня.
Ривен невыразительно, словно повторяя выученный наизусть текст, произнесла:
— Откуда я знаю, что эта любовь — истинна? В Джедестроме немало женщин, которые делили с тобой это ложе. Я не знаю, почему ты женился на мне, но не думаю, чтобы ты любил меня.
Сначала Броун даже рассердился. «Это какое-то детство!» — подумал он, однако, поглядев на свою невесту, он увидел, как молода она была, как свежа и наивна. Ревность с ее стороны показалась ему добрым знаком, ибо означала, что он ей небезразличен.
Броун коснулся щеки Ривен и нежно погладил ее мягкий изгиб.
— Я не мальчик, Ривен, и, конечно, здесь побывали другие женщины. Но даже если бы их у меня были сотни — это ничего не значит. Именно тебя — и никакую другую женщину — я сделал своей королевой.
Вместо того чтобы немедленно обнять его, как он ожидал, Ривен закрыла глаза и отвернулась.
Броун, разочарованный и сбитый с толку, принялся уговаривать девушку:
— Но ведь это же глупо, Ривен. Чем же еще я мог бы доказать, что и вправду люблю тебя?
Ривен набрала в грудь побольше воздуха, словно перед прыжком через препятствие. Глаза ее открылись, и она снова повернулась к Броуну лицом. Некоторое время ее взгляд был устремлен на его корону.
— Подари мне зеленый камень, — она сказала это дерзко, с вызовом, как будто была уверена в его отказе. — Если ты сделаешь это, я поверю, что ты в самом деле любишь меня.
Броун холодно посмотрел на нее. Ее просьба выглядела глупо, и он одновременно злился на нее и был разочарован. Ривен, однако, выглядела столь прелестно, что его сердце немедленно оттаяло.
— Тебе нелегко угодить, однако сегодня ночью я готов сделать все, что доставит тебе удовольствие. Кроме того… — добавил он, ухмыльнувшись, — мне хотелось бы, чтобы и ты доставила удовольствие мне.
С этими словами Броун снял с головы золотой обруч и принялся что-то проделывать с оправой камня. Когда тот наконец выскочил из своего гнезда, Броун игриво протянул его Ривен, но прежде чем ее пальцы успели сомкнуться на нем, Броун отдернул руку.
— Сначала поцелуй меня за это!
Ривен одарила его встревоженным взглядом и Броун рассмеялся.
— Сядь! — велел он. — Вот так, правильно… А теперь обними меня руками за шею и поцелуй. Нет-нет, не пытайся прикрыться платьем, мне так нравится больше.
По мере того как Ривен боязливо смотрела на него, его улыбка становилась все шире.
— Ты меня не обманешь, — поддразнил Броун, — ты только притворяешься, будто не хочешь поцеловать своего мужа, но я-то знаю лучше! Я, так и быть, — дам тебе подержать этот зеленый камушек, но прежде тебе придется признаться в том, какие чувства ты испытываешь ко мне. Давай, начинай. Сядь и поцелуй меня.
Ривен уселась на постели, положила руки Броуну на плечи и несмело прикоснулась губами к его губам. Она довольно быстро откачнулась от него, и Броун расхохотался, этот его смех вырвался из самой глубины его души, словно из глубокого колодца, в котором вскипало и пенилось светлое чувство любви.
Продолжая держать зеленый камень таким образом, чтобы она не смогла до него дотянуться, Броун снова принялся поддразнивать Ривен:
— Не так. Это не настоящий поцелуи. Я хочу, чтобы ты поцеловала меня по-настоящему, а потом сказала мне, что любишь меня и хочешь. Только тогда я отдам тебе камень.
Темные ресницы Ривен стремительно опустились, и Броун почувствовал, как по его телу пробежал какой-то неприятный озноб. Он попытался объяснить себе ее поведение, пристально вглядываясь ей в лицо. После того, что произошло между ними в саду, ее робость была совершенно необъяснима, и Броун решил во что бы то ни стало пробиться сквозь стену отчуждения и стыда и заставить Ривен не бояться его.
Тем временем Ривен. не поднимая опущенных ресниц, обвила руками его шею, с легким вздохом прижалась к нему грудью и крепко поцеловала. Одна из ее рук поднялась к его затылку и, запутавшись в волосах, сжалась. Губы Броуна слегка раздвинулись в ожидании. Он чувствовал, как она неровно и глубоко дышит, прижимаясь к нему. Ривен слегка прикоснулась к его зубам, и Броун, судорожно вздохнув, обнял ее за талию и крепко прижал к себе.
— Я люблю тебя, — прошептал Броун, укладывая Ривен на подушки и прижимаясь к ней грудью.
Низ живота его отдавал тупой болью желания, но Броун стремился к тому, чтобы воспламенить и Ривен. Только почувствовав, что она отвечает на его ласки, Броун сорвал свою тунику. Густые золотистые волосы на его груди таинственно мерцали в свете свечей, пока он снимал шелковый пеньюар Ривен. Несколько долгих мгновений его взгляд с наслаждением скользил по изгибам ее обнаженного тела.