Ольга Куно - Вестфолд
- На какую казнь?! Мы давным-давно проехали городскую площадь!
- Нам и не нужна площадь, - ответил он. - Решение суда изменили; тебя велено доставить на съедение варану.
- Что?!
В этот момент я полностью потеряла самоконтроль. Вскочила на ноги, распрямившись настолько, насколько того позволяла высота потолка, и попыталась на ходу распахнуть дверь. Стив схватил меня за талию и потянул назад; я извернулась и со всей силы ударила его каблуком по ноге, метя в колено. Он взвыл от боли и выпустил меня. Джош попытался вмешаться, но я бросилась на него с яростью дикой кошки, до крови расцарапав лицо и оттолкнув назад. К этому моменту Стив опомнился и принялся заламывать мне руки за спину. Издав возглас, более всего напоминающий звериный рык, какого сама от себя не ожидала, я принялась отчаянно сопротивляться, поворачиваясь то вправо, то влево в попытке высвободить хотя бы одну руку. Понимая, что шансы вырваться стремительно уменьшаются, я ударила его головой в челюсть. Руки удалось освободить, и я с силой толкнула дверь. Та распахнулась, открывая вид на быстро убегающую назад траву. Я попыталась выпрыгнуть, но в этот момент Стив схватил меня за волосы и резко дёрнул назад. На миг показалось, что голова сейчас отвалится, останется у него в руках, в то время как тело безжизненно свалится в придорожную канаву. Как только первая волна боли прошла, Стив, всё ещё не отпуская моих волос, извлёк второй рукой меч и ударил меня по голове рукоятью.
Я завалилась набок, силясь удержать стремительно ускользающее сознание.
- Не надо было так.
Голос Джоша звучал приглушённо, как будто он находился далеко-далеко. Глаза не открывались, и я постаралась вцепиться в звуки голосов, как в соломинку, по-прежнему связывавшую сознание с реальностью.
- А как ещё? - зло отозвался Стив. - Ты же видел. Ещё немного, и она бы сбежала.
- Да куда бы она здесь делась? - возразил Джош. - Всё равно бы догнали. И вообще, её тоже можно понять.
- Ага, допонимался уже, вон на рожу свою посмотри. Вроде тихо лежит, - добавил Стив после недолгого молчания. - Что ты там ни говори, а правильно я сделал. Пускай лежит без сознания. И ей легче, и нам спокойнее.
Легче не было. Голова гудела, к горлу подкатила тошнота, а ближайшее будущее вырисовывалось с безобразной чёткостью. Не будет ещё одного дня. И не придёт ко мне на помощь никакой Уилл. Вернее сказать, он, конечно, придёт послезавтра на главную площадь. Но к этому моменту от меня уже ничего не останется. Даже похоронить, наверное, будет нечего. Да и некому. Не Стив же озаботится.
- На-ка вот, свяжи ей руки за спиной. - Голос Стива был, что называется, лёгок на помине. - Чтобы слишком сильно не дёргалась, когда очухается.
Я позволила связать себе руки, по-прежнему безвольно лёжа на скамье, уткнувшись лицом в жёсткое сиденье.
Мы проехали ещё совсем немного, затем карета замедлила ход и постепенно остановилась. Стив открыл дверь и первым выскочил наружу; затем, с помощью Джоша, извлёк из кареты и меня.
- Так, ты отгони карету во-он под те деревья, - крикнул Стив третьему стражнику. - Мы с ней разберёмся и тоже туда подойдём.
- Не далековато? - спросил тот.
- В самый раз будет, - возразил Стив. - Всё равно то, что надо, увидим, да и не на что там особенно смотреть. Зато сами от варана далеко будем. Бережёного, знаешь ли, Бог бережёт.
Колёса заскрипели по мере того, как карета неспешно двигалась в указанном направлении. Меня повели в противоположную сторону, туда, где за густыми, высокими зарослями камыша начиналось пресловутое болото. На этом этапе я уже могла идти сама, хотя то и дело пошатывалась, не имея возможности поддерживать равновесие при помощи рук. В глазах было темно, но это, должно быть, от того, что по-прежнему стояла глубокая ночь. Сколько ещё до рассвета? Должно быть, час или полтора?
Я зашипела, когда Стив снова схватил меня за волосы.
- Иди спокойно и не дёргайся, - велел он.
Джош молча шёл рядом, глядя по большей части под ноги.
Мы подошли к голому столбу около двух метров высотой, вкопанному в землю недалеко от камышовых зарослей. Здесь Стив освободил мои руки, но лишь для того, чтобы сразу же снова связать их, теперь уже за столбом.
- Ну что, кто с ней будет разбираться? - спросил он у Джоша.
- Ты о чём? - мрачно переспросил тот.
- Ты что, в первый раз сюда приговорённого везёшь, что ли? - удивился Стив.
- Ну да, в первый, - подтвердил Джош. - Надеюсь, что и в последний. Мерзко это всё.
- Ну так давай, иди отсюда, коли такой неженка. - В голосе Стива прозвучали обиженные нотки. - Эй, постой-ка! Она тебя что, в кровь, что ли, исцарапала?
- Да какая разница? - отмахнулся Джош. - До свадьбы заживёт.
- Плевать я хотел на твою свадьбу! - неожиданно заорал на него Стив. - Ты что, совсем дурак? Не соображаешь, что ли? Варан на запах крови бежит быстрее, чем хорошая лошадь. Ты ж его прямо на нас приведёшь! Ну-ка давай, прямо сейчас, садись в карету и езжайте быстрее назад, в город. Я потом уж как-нибудь сам дойду. Подождёте меня на окраине, у кузницы.
- Ну вот и хорошо, - пробурчал в ответ Джош. - Я всё равно во всём этом участвовать не желаю.
- Вали уже отсюда, неженка, - бросил ему вслед Стив. - А теперь мы поговорим с тобой, - добавил он, оборачиваясь ко мне.
- С тобой даже собственные товарищи разговаривать не желают, - процедила сквозь зубы я.
- Ну и ладно. Не хочешь говорить - не надо, - отозвался стражник.
Вытащив из-за пояса кинжал, он неожиданно полоснул меня по щеке. Мощная струя холодного воздуха хлынула в лицо. Я закричала.
- Вообще-то обычно рана наносится в плечо, - пояснил Стив. - Но госпожа Лаура приказала на последок изуродовать тебе личико.
Я сплюнула, громко и нецензурно высказав всё, что думаю о госпоже Лауре. Стражник спорить не стал. Вместо этого, всё тем же окровавленным кинжалом, приоткрыл вырез ворота моего платья и извлёк наружу цепочку с висящим на ней амулетом.
- Что, хочешь его забрать? - с надеждой поинтересовалась я.
Давай, забирай. Мне это навряд ли поможет, но я буду рада напоследок увидеть, как ты сдохнешь, корчась у моих ног.
- Вот уж нет, - разочаровал меня Стив. - Меня предупредили, чем это чревато.
Он осторожно перерезал цепочку и позволил амулету слететь на землю, опасаясь касаться его, будто это была гремучая змея.
- После того, как тебя сожрёт варан, я подберу его и спокойно отнесу в замок.
- Ах, вот почему ты поспешил отослать остальных подальше. Не хочешь делиться наградой?
- И поэтому тоже, - не стал отпираться он.
Я хмыкнула. Для того, чтобы впоследствии забрать у тебя этот амулет, парень, де Оксенфорду придётся тебя убить. А ты слишком глуп, чтобы об этом догадаться. Но я не собираюсь раскрывать тебе глаза. Жаль только, не увижу твоё лицо, когда ты всё поймёшь.