Искандер Севкара - Черный рыцарь
Мои друзья, разъехавшись от меня в разные стороны, стали громко разносить эту весть на французском, немецком и английском, а Харальд подскочил к Кнуту Ольсену, саданул его с размаху по плечу и заорал по-шведски:
— Кнут, старый чертяка, вот уж не чаял встретить тебя в этом клоповнике, полном дерьмовых купелей!
Солдаты первыми оценили мое известие и, побросав свои арбалеты, бросились бежать в строго определенном направлении. Уж они-то точно знали, куда полетит мой магический шар, который был способен снести любые преграды на своем пути. Этот вариант, увидев первый же зиндан мага Карпинуса, я сразу предусмотрел, предположив то, что в Синем замке есть подвалы, которые он превратил в свои говенники. Если таковые действительно имелись в наличии, то все решетки и окованные сталью двери, были уже уничтожены, а эти ужасные узилища превратились в беломраморные магические купальни, дарующие всем небожителям молодость и здоровье.
Четырех рыцарей, как ветром сдуло, а оставшийся рядом с нами Кнут Ольсен, нетерпеливо ерзал в седле и поглядывал в том направлении, куда галопом ускакали его товарищи. Кнут любезно согласился проводить нас к воротам внутреннего дворца, где жили привилегированные обитатели Синего замка, обласканные магом Карпинусом тем, что под сводами его огромного подвала им была устроена самая большая купель с дерьмом, на этот раз собачьим, так как у этого вредного старикашки была своя собственная табель о рангах.
Мы проехали через огромный, красивый парк, разбитый вокруг шестигранной синей призмы внутреннего дворца, облицованного лазуритовыми плитами, богато украшенных резьбой по камню, инкрустированными бирюзой и белоснежным мрамором. Дворец был выстроен в каком-то причудливом смешении стилей и в нем угадывалась красота китайских пагод, азиатских мечетей, христианских готических соборов и храмов древней Греции и Рима.
Когда мы до добрались до внутреннего дворца, весь Синий замок стоял на ушах. Голубой шар-террорист уже взломал все двери, ведущие в подвал и навел там шороху. Из застенков выбегали наружу прелестные нагие нимфы, наяды, магессы и все прочие небожительницы и небожители, но в этом не было моей вины или заслуги. Памятуя о том, что мы выбрались из степей и лесов Восточного Парадиза, где царили легкие и игривые нравы, и добрались до "цивилизованного" в кавычках мира, я приказал новым купальням не разрушать одежды небожителей, а даже наоборот, делать их новыми и чистыми. Тем не менее прелестные голенькие красавицы и красавцы, которым не терпелось испытать давно забытые ощущения, создавали преображенным застенкам Синего замка самую великолепную рекламу.
Может быть нравственности обитателей Синего замка и был нанесен некоторый ущерб тем, что самые нетерпеливые парочки уже вовсю трахались прямо на садовых скамейках и даже на траве, но меня это ни коим образом не волновало. Происходило же это только потому, что начинив однажды в Микенах магическую купальню мощными афродизиаками, я уже никак не мог их извлечь из своей амфоры, воду в которой я регулярно пополнял в каждой, вновь созданной магической купальне. Правда сегодня я вдвое увеличил их активность.
Единственное, на что я мог повлиять, так это на всяческие малозначительные детали. Так, например, последняя серия купален, содержала в себе изрядное количество вина и глюкозы и потому всякий небожитель, посетивший её, ощущал приятный хмель в голове и сытость в желудке. Мне хотелось, чтобы узники говенных зинданов мага Карпинуса, поскорее забыли о своих мучениях и, главное, не вспоминали, что виною всего переполоха был маг из Зазеркалья. Мне вовсе не хотелось восстанавливать их против Бертрана Карпинуса, который, все-таки, владел Синим замком по праву.
Кнут Ольсен не только проводил нас до входа во дворец, но и показал нам как пользоваться магической платформой, которая могла поднять нас к любой из двенадцати башен. Одну из этих башен, Лунную, занимал маг Карпинус, а остальные были свободны и Кнут, который жадными глазами пожирал молоденьких, голых красоток, которые игриво делали вид, что они убегают от его молодых солдат-арбалетчиков, сбросивших с себя кольчужные рубашки и оказавшихся на поверку молодыми красавчиками, громогласно заявил во весь голос:
— Мессир, уж если вам удалось вонзить меч в сердце самой старости, то вам по праву должно занять Золотую башню.
Его восторженные слова потонули в гуле всеобщего веселья, но я увидел, что четыре изумительные красавицы, одетые в странно скромные платья, удивленно взглянули на меня своими прекрасными очами, покачали своими прелестными головками, а затем переглянувшись между собой, схватившись за руки, куда-то убежали смеясь. По моему это были единственные красотки, которые смогли найти в себе силы противостоять эротомании, вызванной моими магическими купальнями. Густо покраснев под их взглядами, я скомандовал своему отряду въехать на платформу магического лифта.
Из всех моих спутников только Узиил хоть как-то проявил свои чувства, поднимаясь в воздух, ведь впервые не он поднимал кого-то в небо, а поднимали его самого. Магическая платформа, на которой могло поместиться с полсотни всадников, плавно взлетела на ста пятидесятиметровую высоту и причалила к большой огороженной площадке, расположенной у входа в высокую, синюю башню, богато украшенную золотым, узорчатым литьем.
Башня эта была круглой в плане, стояла на выступающем кессоне, и имела в диаметре метров семьдесят пять. К тому же башня была, помимо своего массивного цокольного этажа, семиэтажной и этажи эти были очень высокими, если судить по стрельчатым аркам окон. Четыре самых верхних этажа башни, окружали террасы, увитые цветами.
Ослябя и Бирич быстро соскочили с коней и осмотрев площадку перед башней, подали знак, что все в порядке. Они открыли широкие, двустворчатые ворота, ведущие в конюшню и наш кавалерийский отряд смог спешиться. Соскочив на каменные плиты, я взял в руки уздечку и повел Мальчика в конюшню. Там я позволил ему самому выбрать себе стойло по вкусу и принялся расседлывать этого вороного красавца.
Сняв с коня даже недоуздок, я подвел его к большой поилке, высеченной из цельной глыбы лазурита в виде чаши на толстой ножке и проверил, хороша ли вода. Убедившись в том, что она свежа и холодна, я напоил коня. Мои друзья также не спеша расседлывали своих коней и заботливо ухаживали за ними. Торопиться нам было некуда, мы достигли своей цели.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
В которой описывается, как я в одночасье стал очень образованным магом, хотя знания и достались мне очень непростым, но чертовски приятным способом. Еще мой любезный читатель узнает о том, как мне удалось, наконец, воплотить в жизнь мечту каждого крутого юзера, а так же получить нечто, гораздо большее чем то, на что я только мог рассчитывать и обрел при этом в Парадиз Ланде самых настоящих родственников, хотя мог в результате этого запросто потерять двух любимых женщин, если бы не был осторожен.