Ирина Ивахненко - Заря над Скаргиаром
Было девять часов вечера.
В тот же вечер в столице Аргелена Аткаре королева Геренат принимала своего первого советника Рамаса Эргереба с докладом. Она сидела в мягком кресле лицом к камину и лениво поигрывала носком изящной туфельки, не отрывая черных глаз от огня, а Эргереб сидел перед ней на скамейке и грел у огня сгорбленную спину.
— Наши войска сконцентрированы вокруг Гарета и готовы к наступлению, — докладывал Эргереб. — Сорок кораблей ждут только вашего приказа, моя королева, чтобы отплыть к берегам Эстореи.
Черные глаза королевы вспыхнули багровым огнем. Ее с детства воспитывали в духе ненависти к эстеанам, и поэтому все, что могло принести им вред, радовало ее сердце. При словах Эргереба ее бледное лицо, почти такое же бледное, как и у Аскера, озарилось улыбкой. Хищное выражение лица Эргереба немного смягчилось (это означало, что он тоже улыбается), и он с достоинством поклонился. Вообще при королевском дворе в Аткаре улыбались редко, и чаще всего тогда, когда собирались заставить эстеан плакать.
— Моя королева будет довольна, — сказал Эргереб. — Наш первый штурм будет направлен на Фан-Суор, Одинокую Твердыню, и она перестанет быть такой одинокой, да помогут нам боги!
Эргереб воздел вверх руки, скрюченные от ревматизма.
— Что думает по этому поводу наш военачальник, Аргас Гебир?
— Он говорит, что это будет нетрудно. Эстеане только хлопают ушами, а воевать они совсем не умеют.
— Будем надеяться, что это правда. Кстати, как там настроение у короля Тюфяка? — королева презрительно и насмешливо улыбнулась.
— Как раз сегодня мой шпион прислал мне гаэра с письмом. Дервиалис срочно вернулся из Пилора, и в Виреон-Зоре уже известно о наших намерениях. Сначала король впал в панику, но потом быстро пришел в себя и даже успел созвать свой Совет. А вообще в последнее время Тюфяк ведет себя очень странно: целыми днями сидит в кабинете и слушает байки какого-то проходимца, который неизвестно откуда взялся и неизвестно как заслужил доверие короля.
Эргереб сделал паузу и устремил на королеву свои бледные водянистые глаза.
— Это очень подозрительно, моя королева, — сказал он с нажимом. — При дворе Тюфяка происходит нечто любопытное. Похоже, король съехал с катушек, потому что этот трепач сумел целиком завладеть его вниманием. Мой шпион сообщил мне, что зовут его Лио Фархан Аскер, что родом он из Валиравины, хорошо образован и начитан. Несмотря на его недолгое пребывание при дворе, он уже успел зарекомендовать себя как заправский бретер. Он выиграл копье на последнем Бреганском турнире, и на этой почве у него вышли разногласия с Дервиалисом. Они дрались на дуэли, и Аскер победил.
— Гм… При каждом дворе такое время от времени случается, — заметила королева. — Некоторые пытаются таким способом сделать карьеру, но драка — не лучшее начало и говорит о неосмотрительности Аскера. Пока что заскок Тюфяка нам на руку, но это долго не продлится.
— А что вы скажете об этом, моя королева? — Эргереб пошарил в карманах и выудил письмо от своего шпиона. — «Вчера король подарил ему особняк по улице Согласия, который занимала покойная королева Эгретта, а сегодня на Совете назначил одиннадцатым министром. Мне не удалось узнать подробностей, но думаю, что дело нечисто: все министры ходят с вытянутыми лицами и молчат, как рыбы. Все серьезно обеспокоены душевным состоянием Тюфяка. Если так пойдет и дальше, то он отдаст этому Аскеру все одиннадцать министерских постов. Нам необходимо заполучить этого Аскера: он может быть полезен.»
Когда Эргереб закончил чтение, королева сказала:
— В самом деле, до чего странно… Помните, Эргереб, когда вы появились при дворе моего отца — да будет мир его душе! — вам понадобилось два года, чтобы втереться к нему в доверие и стать министром. Это с вашими-то способностями! Правда, мы с вами были очень осторожны, но половина двора была на нашей стороне. А этот Аскер, насколько я понимаю, успел нажить только врагов, и притом могущественных. Они бы уже раздавили его в лепешку, но это почему-то до сих пор не сделано… Надо получить более подробные сведения.
— Они будут получены, моя королева, — ответил Эргереб, кланяясь. Внезапно гримаса боли исказила его лицо, и он упал с лавки, схватившись за сердце.
Королева позвонила в колокольчик, и в дверях появился лакей, но Эргереб уже подымался.
— Отошлите слуг, моя королева, — прохрипел он. — Это не болезнь, это нечто другое. Мне нужно поговорить с вами с глазу на глаз.
Когда лакей закрыл за собой дверь, Эргереб пошатываясь подошел к королеве, наклонился к ней и сказал ей на ухо:
— Вам известно, моя королева, что адептов пятой ступени Сиа пятеро. Я знаю их всех и сделал так, чтобы при появлении постороннего влияния в этой области я это почувствовал. Так вот: кто-то производит опыты по переделке характера.
— Что это значит?
— Нас теперь шестеро.
Королева вся подобралась.
— И где же этот шестой? Ваш сигнал об этом говорит?
— Увы, моя королева, этого я не знаю, — сказал Эргереб. — Надо искать.
Было девять часов вечера.
Глава 11
Пятнадцатого вендлирен в девять часов утра Аскер и Моори явились перед светлые очи короля Аолана. Король встретил Аскера, как всегда, чрезвычайно приветливо, и Моори от той приветливости перепало немало: его честное лицо и мощные мускулы произвели на короля благоприятное впечатление.
Аскер понял, что сегодня баек не будет: письменный стол короля был завален приказами и распоряжениями, которые надо было одобрить и подписать. Увидев, что Аскер заинтересовался бумагами, король пододвинул к нему одну стопку и сказал, не отрываясь от чтения:
— На, посмотри.
Это были бумаги, касающиеся распределения войск по территории Эстореи: Дервиалис излагал королю свои стратегические соображения. Просмотрев первый лист, Аскер взял со стола перо, обмакнул в чернила и стал исправлять грамматические ошибки.
Когда с этим делом государственной важности было покончено, Аскер аккуратно подровнял листы по обрезу и пододвинул стопку к королю.
— Ну, что скажешь, Аскер? — поднял голову король.
— Я не силен в стратегии, мой король… В крепость Фан-Суор не направлено ни одного солдата. Она — что, до сих пор пустует?
— Это нейтральная территория.
— И все же я бы на месте господина военного советника послал туда гарнизон — так, для разведки.
— Я ему скажу… Спасибо, Аскер, что зашел, но, как видишь, дел выше головы. Эта проклятущая война отбирает у меня все время. — Король сокрушенно покачал головой. — Приходи вечером, Аскер.