Юлия Ляпина - Я не хочу назад. Книга 2
Я, мягко говоря, удивилась. Чтобы сшить такую красоту, явно нужна не одна ночь, и эта отделка из серебристой лисы, и длина - я все же высоковата по здешним меркам. Получается, что уже месяц, а то и больше назад управляющий знал не только то, что я приеду (все же хозяйкой я числилась уже давненько), но и то, что я приеду зимой, и даже мой рост и цвет глаз. Придется к этому замечательному человеку присмотреться получше, хотя он и не производит дурного впечатления.
Восхитившись работой девушки, я спустилась вниз и прошла к столовой, оттуда уже доносились голоса мужчин.
***
За столом герцог то и дело бросал на жену удивленные взгляды: управляющий успел рассказать ему о задумках герцогини и даже посчитать приблизительные расходы-доходы на ближайший год. Маргарита же сидела удивительно красивая и отстраненная. Домоправительница подавала блюдо за блюдом, но девушка их едва пробовала, продолжая смотреть на беседующих мужчин. Вот подали десерт, и все перешли в гостиную есть рассыпчатое печенье с орехами, запивая его вином. Рита вина не пила, попросив морсу, и когда женщина, подав все необходимое, удалилась, наклонилась к управляющему и негромко спросила:
- Господин Квикелл, кто вы?
Мужчина поднял удивленные глаза, а герцогиня продолжила:
- Поместье в идеальном состоянии, слуги обучены, в доме даже лестницы не скрипят. И в то же время в гардеробе есть одежда, сшитая для меня, а староста соседней деревни говорит, что девок из поместья забирать 'не разрешают'.
Герцог чуть напрягся, но никакой угрозы не чувствовалось, и он с интересом посмотрел на Квикелла. Вздохнув, управляющий спросил:
- А вы как думаете, госпожа герцогиня?
- Не знала, что и думать, пока не поговорила с одной новой знакомой, вот она мне и рассказала, про духа хранителя. Сколько поместий вас держат?
- Пять, - вновь вздохнул управляющий. - Это была причуда моей бабки, когда-то эти поместья принадлежали ей, и она считала, что они плохо управляются ее детьми. Поэтому уговорила родителей отправить меня учиться именно на управляющего поместьем. Я объездил за несколько лет около пятидесяти поместий, знакомясь с новинками и основами управления. А когда вернулся, старуха напоила меня и провела обряд.
- Что за обряд? - полюбопытствовал герцог.
- Не знаю, Ваша Светлость, я его не помню, только теперь я что-то вроде Духа Хранителя этих поместий. Если поместья процветают - я себя хорошо чувствую, если мною доволен хозяин поместья - я становлюсь моложе.
- Вот как, - хмыкнул герцог, - значит, вы привязаны только к этим пяти поместьям?
- Точно не скажу, несколько лет назад мой внук приобрел еще одно поместье и попросил моей помощи в оценке его состояния. После завершения сделки я стал чувствовать и это поместье тоже. Внук - хозяин одного из пяти поместий, бывших раньше в нашей семье.
- Чувствуете поместье? - спросила герцогиня.
- Да, чувствую, где может быть ухудшение, не всегда точно и не всегда понимаю, что за предупреждение, вот мельницу нынче упустил, но, в общем и целом, поместья как бы часть меня, а я - часть их.
- Интересно, - протянул герцог. - Исходя их вышесказанного, вы можете так же ощущать и поместье герцогов эт Верис?
Управляющий прислушался к себе:
- Не могу точно сказать, Ваша Светлость, это нужно проверить личным визитом, мои способности усиливаются при приближении к объекту.
Дальше мужчины перешли на технические моменты, обсуждая возможность поездки господина Квикелла в поместье эт Верис, а Маргарита с помощью Благословения Династии пыталась разобраться в том заклинании, которое связывало управляющего с поместьями.
Глава 26
Ярл Шеолт молча смотрел в мутную речную воду. Он, кажется, понял, в чем заключалась хитрость Старого Лиса - водные пути кончились, дальше предстояло путешествие верхом. Мало того, что отчаянные мореходы были неважными наездниками, так еще и корабль придется оставить на произвол судьбы. Ярл понимал, что любая часть его команды предпочтет остаться на корабле в этой мутной водице, чем неделю ехать в телегах к Риине. Но так же и понимал, насколько они тут будут беззащитны: река не море, убежать не получится. И если на судно нападут или попытаются сжечь, все оставшиеся, скорее всего, погибнут. А потерю корабля и команды не простят никому. Неподалеку от реки, впадающей в море, стояла деревенька, мореходы отыскали знакомого по северным рынкам купца и напросились к нему на постой. Оставив гребцов ужинать сытной мясной похлебкой, Шеолт отозвал в сторону старших воинов: помощника, двух десятников и старого Щита. Старик ходил кормчим много лет, и его голос был решающим.
- Вот что, други, обсудить нам надо, что дальше делать станем. Дорога дальняя, река мелкая, корабль дальше только волоком тащить, и пороги впереди. Да сдается мне не оставит нас в покое Старый Лис. Приглянулась ему Спящая-на-волне, и руки свои загребущие он ко всему наследству ярла Свитсховена протянуть хочет.
Старшие воины молча выслушали ярла, помолчали, потом старый Щит заскрипел:
- Ярл дело говорит, река мелкая, наш корабль не пройдет, и бросить нельзя: прознает Лис о таком - тут же пришлет своих молодцов дно прорубить.
- Так может корабль в море вернуть? - проговорил светловолосый воин с длинными усами, заплетенными в косички.
- Тоже никак, - проворчал полноватый десятник с волосами похожими на шкурку ягненка. - Думаешь мало в море лихих молодцов, которые не постесняются взять полупустой корабль на меч?
- Вот то-то и оно, - вновь заворчал Щит, - и здесь не оставишь - утопят и в море не выйдешь - утопят. Эхх, подстроил нам Старый Лис ловушку.
- Вот что, ярл, - сказал помощник. - Мы тебе доверяем, и сами думать будем, что к утру придумаем - скажем, а пока пойдемте к огню, пока молодежь котелок не доскребла.
И воины вернулись к костру, унося с собой мысли о спасении корабля и команды, однако к утру ничего нового в головах не появилось, плоховато знали северяне здешние места. Вот и вглядывался ярл поутру в мутную водицу, не пахнущую солью, и думал. Сзади подошла Спящая-на-волне:
- Отец, вы уже придумали, как быть?
- Нет, Спящая, сегодня Владычица Волн ко мне не благосклонна.
- Я говорила с хозяйкой, что пришла стирать белье. Вон там есть яма, по весне мужики брали глину для печей и подрыли берег, а потом вода размыла перемычку.
Ярл вгляделся в ту часть берега, что нависала над водой широким уступом: тонкая ледяная кромка, нарастающая потихоньку на берегах, там была толще, значит вода там спокойная. Кликнув помощника и десятников, ярл Шеолт рассказал им свою задумку, поворчав, старый Щит высказал общее мнение: