Цикл аномалии (ЛП) - Форд Ша
ГЛАВА 18
АВГУСТ 2213
— Добро пожаловать, юнит X1-37. Пожалуйста, перейдите к плитке с пометкой A.
Блейз уже много раз бывал в Двенадцатом комплексе. В его обязанности входило возвращаться ежеквартально и предоставлять подробные отчеты в GeneTech и местный центр ABI. Он поместил останки О'Брайена в ящик для мусора за пределами санитарной комнаты. Он также сдал на хранение все свое оружие и свой официальный Куб полиции — вместе со старым, потрепанным Кубом, который мертвый человек, Мэтт, обменял на воду.
Блейз не знал, заинтересуется ли АБР или GeneTech старым Кубом. Они, вероятно, уничтожат его в тот момент, когда он упадет в желоб. Но он мог быть полезным. А если Блейз попытается пронести его через санитарную комнату, боты заставят его бросить его в топку вместе с одеждой. Так что он мог бы положить вещь на хранение и дать ей шанс.
Он сделает это для Мэтта.
— Пожалуйста, снимите все предметы одежды и поместите их в контейнер для очистки, спасибо, — щебетали датчики Учреждения, Блейз швырнул свою одежду в желоб. — Пожалуйста, оставайтесь на плитке А.
— Ты не можешь стоять там вечно, Сайра, — крикнул Блейз с раздражением в голосе. — Чем дольше ты будешь тянуть с этим, тем хуже будет.
Свобода — свобода уехать далеко от Далласа и никогда не возвращаться — была не за горами. После того, как он будет допрошен и выдержит 24-часовой карантин, Блейзу будет приказано вернуться на свой пост в Далласе. Он будет один: остальная часть каравана полиции уже была на обратном пути. Не будет ни протокола, ни свидетелей.
Затем, в этот короткий промежуток времени, Блейз исчезнет.
Полиция покинет Даллас для двухнедельного поиска. Он будет интенсивным и тщательным. Но если он сможет выехать за пределы их юрисдикции, не будучи пойманным, это будет конец. Блейз будет свободен.
Была только одна последняя вещь, которую он должен был сделать. Последний пункт протокола, которому он должен был следовать, чтобы избежать подозрений: он должен был проследить за доставкой этой аномалии в GeneTech.
И она не слушалась.
— Я не хочу делать это снова, — прошептала Сайра. Ее тело было неподвижным, руки — сложены на груди, а кулаки были сжаты в мучительные узлы чуть ниже ключиц. — Пожалуйста, не заставляй меня делать это снова… Я… я не такая, как другие. Я никогда никого не обижала! Я просто… я просто хочу свободы, — Сайра обернулась, щурясь от боли. — Пожалуйста, позволь мне уйти.
— Я не могу, — ответил Блейз. — Ты должна пройти санитарную обработку и пройти на допрос. Это единственный способ избавиться от головной боли.
Сайра застонала. Одна из ее рук высвободилась из узла и прижалась ко лбу. Боль явно была почти невыносимой: все ее тело тряслось. Если бы она была человеком, по ее спине текла бы река пота, и ее кожа была бы стянута силой миллионов испуганных ударов.
Но Сайра не была человеком. Не было выражений, средств, чтобы выпустить ее страх. И он строился и рос, как соль внутри хрупкой оболочки кристалла… пока она почти не упала под тяжестью.
Когда Сайра, наконец, подошла к санитарной плитке, ее ноги дрожали, будто они обе были сломаны пополам у голени. Она упала на колени, когда стены взмыли вверх, а вода стала бить по ее обнаженной коже тонкими, как игла, струями.
Блейз больше не мог ее видеть, но слышал ее рыдания.
Жаль, что это будет его последнее задание. Блейз перехватил и перевез полдюжины аномальных юнитов в Учреждение Двенадцать, пока был шерифом. Он знал, что Сайра будет допрошена и отправлена на переработку. Он знал, что эти следующие несколько мгновений будут для нее последними на земле. Но впервые в жизни он мог сожалеть об этом.
Ему… было жаль ее.
Сайра была молодой. Ее тело находилось в этом цикле только около двадцати пяти лет. У нее была стандартная физическая форма: высокая и гибкая, обладающая всей силой и иммунитетом юнита, созданного GeneTech. Одной только внешностью она вписалась бы в ряды среднестатистических жителей Далласа. Проблема была в ее микросхеме.
Сайра была юнитом второго поколения. Х2. Кто-то из GeneTech или АБР решил, что X1 слишком послушны. Они были пассивны до такой степени, что, если действие не было прямо заявлено в их протоколе, они не смогли бы его выполнить — даже ценой своей жизни. Сейчас Даллас гнил изнутри, потому что никому не пришло в голову добавить в лотерейный список ремонтников. Лаборатория просто продолжала закрывать заводы в Граните, вместо того, чтобы чинить их.
Даллас был уступчив, но и неустойчив. Это общество потерпело неудачу, и различные поселения X1, разбросанные по Соединенным Штатам, в конечном итоге будут брошены. Вот почему ребята из GeneTech решили представить устройство второго поколения.
Чипы X2 разрабатывались без соблюдения частот. Они могли думать самостоятельно, задавать вопросы и чувствовать эмоции. Но самым досадным было то, что они могли отказаться следовать протоколу. Вот почему микрочип Сайры привел ее в Даллас, а не в Двенадцатое Учреждение: она нуждалась в присмотре.
Она должна быть под контролем других, послушных юнитов.
— Юнит Х1-37? — раздался мужской голос из динамиков.
Блейз был настолько поглощен мыслями, что почти не ответил.
— Да, сэр? — ответил он достаточно быстро, чтобы избежать подозрений.
Камеры и микрофоны усеивали стены санитарной комнаты: командный центр всегда наблюдал. Блейз знал это. Он знал, что должен быть осторожен. Если GeneTech обнаружит, что он больше не соответствует требованиям, он будет немедленно переработан. А этого не могло быть.
Он был так близко.
Еще несколько дней, и он будет свободен.
— Имейте в виду, что нам нужно, чтобы вы направились в командную комнату после санитарной обработки, — крикнул мужчина из динамика. — Нет необходимости связываться с доктором Рави.
— Да, сэр, — спокойно сказал Блейз. Вопрос прижался к задней части его губ. Он почти потерял над ним контроль, почти позволил ему выскользнуть. Он почти спросил, почему.
Его шею покалывало сзади. Он был очень близок к тому, чтобы выдать себя. X1 должны были следовать указаниям без вопросов. Что бы ни случилось, какой бы странной ни была команда, Блейз должен был помнить о том, что ему говорили.
Только так он сможет выбраться из Двенадцатого учреждения живым.
Когда стены душа опустились, Сайра лежала комком на полу. Ее волосы обвисли, а кожа блестела от воды. Щупальца пара на мгновение окутали ее тело, трепетали на холодном воздухе Учреждения. Кожа Блейза обычно была покрыта красными пятнами в течение нескольких часов после дезинфекции. Но кожа Сайры имела глубокий, насыщенный оттенок, не оставляющий следов.
Тем не менее, Блейз знал, что процесс санитарной обработки был… неприятен. Он ощущал боль в груди, наблюдая, как Сайра отрывалась от пола.
— Это самое худшее, — пообещал он.
— Да? — она обернулась, ее руки безвольно свисали по бокам, а взгляд был цвета стали. — Это? Это самое худшее? Или ты собираешься обращаться со мной, как с моими братьями? — холодно сказала она. — Ты собираешься разорвать меня на части и сжечь мое тело дотла?
Блейз ничего не сказал. Он ничего не мог сказать, потому что командный пункт внимательно наблюдал за ними.
Когда головная боль снова усилилась, Сайра доползла до последней двери. Она подала звуковой сигнал, когда она приблизилась, с шипением открыв комнату, полную мягкой белой одежды. Одежды, выдаваемой предприятием.