KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Елена Майколсон - Давай изменим нашу жизнь

Елена Майколсон - Давай изменим нашу жизнь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Елена Майколсон - Давай изменим нашу жизнь". Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

- А почему бы и нет? - решился-таки Гарри.

Глава 3. Правда и развлечение.

Глава 3. Правда и развлечение.

Как Поттер и предсказывал, Вернон смог выбить дверь, не смотря на запирающее заклинание. Правда Дурсль не ожидал, что дверь рухнет на него, а не внутрь комнаты, поэтому и оказался погребен под ней.

- Вернон, дорогой, - взвизгнула его жена и бросилась поднимать дверь.

- Ма, это все эти дурацкие штучки нашего психа, прикажи ему, пусть сам убирает дверь, - пробасил Дадли, откуда - то сбоку.

- Слышал, проклятый уродец?! Немедленно выполняй, - взвыла, сирена в лице Петунии.

- Сам сломал, сам пусть и убирает. И вообще, ничего этому жирному, грязному магглу не будет. Весь вес этой деревяшки приняло на себя его пузо. Так что все в порядке, - манерно растягивая гласные, произнес Драко.

Юноша подошел к дверному проему и принялся с брезгливой гримасой на холеном лице осматривать обалдевших от его слов Дурслей.

- Оп - пачки, зоопарк на выезде, - восхищенно протянул Невилл, выглядывая из - за плеча Малфоя.

- И не говори, - согласился с ним блондин. - Знаешь, Гарри, я передумал. Не буду я из твоей тетки делать рабу, а то мои эльфы ее испугаются, слишком уж страшная. Рон хмыкнул, подходя к друзьям. Его взгляд остановился на кузене Гарри. В голубых глазах парня полыхнула злость. Дадли, почувствовав взгляд ненормального друга кузена, вздрогнул. В этот момент он пожалел о том, что относился к Гарри так же, как и родители. Рон зло улыбнулся. Взмах рукой и через мгновение по коридору забегал довольно крупный, хрюкающий поросенок. Драко и Невилл синхронно заржали, в то время как Петуния отчаянно заверещала.

Гарри не выдержал и вышел в коридор. В этот момент на него налетел свин, сбивая с ног, и парень не удержавшись, приземлился на пятую точку. Смех ребят тут же прекратился, стоило им увидеть, скривившегося от боли, друга. В эту же секунду в коридоре значительно похолодало, а в зеленых глазах Поттера вспыхнули алые искры. Злость, обида, боль, копившиеся годами, мгновенно поднялась в юноше, вырываясь наружу. В этот момент и началось настоящее веселье для ребят. Злое, извращенное, но все же веселье. В этот день Дурсли заплатили за все свои грехи. За те, которые уже сделали и те, которые пока еще не успели.

* * * * *

К семи вечера ребята, наконец, выдохлись. Драко даже пожаловался, что у него иссякла фантазия, на что Невилл насмешливо фыркнул. Дурсли же сейчас отходили от "развлечения" в том месте, куда едва смогли вместиться, но куда не постеснялись поселить маленького Гарри. О да, ребята оторвались на славу. Чего только сегодня не происходило в доме номер четыре на Тисовой улице. Игра под названием "Загони хряка" была лишь началом. После этого Дурсли мысленно пережили все годы в теле Гарри во время его пребывания в их доме, особенно Невиллу и Рону понравилась их реакция на годы до Хогвартса. Ребята вдоволь попрактиковались в трансфигурации людей в живые и неживые предметы. Гарри долго хохотал, когда дядя Вернон был превращен в помесь кита и слона, правда, раза в три меньше натурального размера этих животных, а тетя Петуния горцевала на задних копытах в облике осла. Драко же к обеду вспомнил, что у его отца есть запас зелий, который остался со времен Пожирателей Смерти. Для этого он даже аппарировал в Малфой-мэнор. Сейчас же ребята устроились на кухне, поедая заказанную пиццу и запивая ее соком.

- Что будем делать дальше? - спросил Рон.

- Пойдем с ба моей поговорим, - ответил Невилл и взглянул на Гарри. - Надо ее и родителей из страны отправить.

- Надолго? - задал вопрос Драко, плотоядно поглядывая на блюдо с половиной торта, который Дурсли так и не успели съесть.

- Пока все не закончится, - твердо ответил Лонгботтом.

- Нев прав, - кивнул Гарри. - Не стоит оставлять все на самотек. Лучше обезопасить ваших близких... пока не поздно.

- Отец, когда все узнает, не уедет, - покачал головой Малфой. - И крестный тоже. Тебе ли этого не знать, мой друг?

- Сильные маги обузой не будут, - согласился Поттер. - Но твою маму лучше тоже отправить из страны. Рон, близнецов и Чарли тут тоже не должно быть.

- Мы поговорим с ними, - закивал рыжик.

- А если не согласятся? - поинтересовался Невилл.

- Сотрем память и все - равно отправим, - хмуро ответил Рон.

- Значит, договорились, - хлопнул ладонями по столу Гарри. - Все, отправляемся. Драко, оставь торт в покое. Мы еще вернемся.

- Малфой, а я и не знал, что ты такой сладкоежка, - ухмыльнулся Невилл.

- Куда тебе, сам помнишь, в Азкабане даже на Рождество не давали шоколад, - довольно зло ответил Драко.

Все четверо об одном воспоминаний о тюрьме вздрогнули.

- Хватит. Давайте отправляться, а то леди Августа скоро аврорат на ноги поднимет, - оборвал парней Гарри.

Четверо молодых магов взялись за цепочку медальона, который снял с шеи Невилл и в следующую секунду их словно что - то дернуло за пупок. А через несколько мгновений они попадали на пол в гостиной фамильного особняка рода Лонгботтомов.

- Мордред, - простонал с пола Драко, - совсем разучился пользоваться порт - ключами.

- Неужели у вас такой большой опыт в этом деле, юноша? - раздался над ребятами грозный голос бабушки Невилла.

- Больше, чем вы могли предположить, леди Лонгботтом, - ответил Малфой, поднимаясь и кланяясь пожилой женщине. - Добрый вечер.

Августа внимательно осмотрела блондина с ног до головы и удивленно вскинула седую бровь.

- Вот уж кого не ожидала здесь увидеть, так это вас, молодой Малфой.

- Ба, я тебе сейчас все объясню, - поспешно произнес Невилл.

- Конечно, объяснишь, - строго сказала Августа, опускаясь в кресло. - Итак, я тебя слушаю. И не забудь поподробнее остановиться на том, почему твоя внешность изменилась.

Ребята переглянулись, после чего Невилл позвал домовика и приказал принести ему омут памяти. Бровь пожилой леди вновь поползла вверх. Она скорее почувствовала, чем увидела, насколько ее внук стал другим за ночь и этот день. Когда чаша артефакта была водружена на журнальный столик, Невилл подошел к нему и вытащил из кармана свою волшебную палочку, которую взял на всякий случай, когда отправлялся к Гарри. Поднеся ее к виску, парень стал одну за другой вытягивать серебристые нити, похожие на туман и опускать их в чашу. По поверхности тут же, словно по воде стали расплываться изображения. Лицо самой Августы, только намного старше сменилось изображением залитой кровью палаты в больнице Святого Мунго, потом поменялось на громаду Азкабана и сменилось на вид тюрьмы изнутри. Невилл, наконец, опустил палочку.

- Посмотри. Там ты найдешь все объяснения, - серьезно произнес Невилл.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*