Роберт Сальваторе - Сокровище халфлинга
" Еще нет, " – сказал Малчор, – " Наступает зима, но северный ветер будет для Вас попутным, и Вы легко уйдете от надвигающихся льдов. На юге Вы найдете более гостеприимную землю и людей. "
" Может быть… " – протянул темный эльф с сомнением. Для Дриззта люди всегда означали неприятности.
" Ах, да… " – согласился Малчор, понимая, какие затруднения темный эльф, несомненно, встретил бы среди обитателей поверхностного мира. " Но у меня есть еще один подарок для Вас: карта дороги к сокровищу, которое можно добыть за один день. "
" Еще одна задержка, " – сказал Вулфгар.
" Эта короткая поездка сбережет Вам много дней на Юге, где темный эльф может идти только ночью, " – ответил Малчор, – " В этом я уверен. "
Дриззт был заинтригован. Малчор отлично понимал его проблему и, очевидно, знал выход из положения. Дриззт действительно не мог рассчитывать на радушный прием на Юге. Власти любого из городов свободно пропустят такого, как Энтрери, но при первой же возможности бросят в цепи темного эльфа. Дроу давно заработали отвратительную репутацию во всех Королевствах, и немногие поспешили бы признать Дриззта До'Урдена исключением из правил.
" На запад отсюда по дороге в Лес Невервинтер есть пещера, скрытая деревьями. Там живет монстр, которого местные фермеры называют Агатой, " – сказал Малчор. " Согласно легенде, когда-то она была эльфом – светлым магом. Теперь это несчастное создание живет там после смерти и называет ночь своим временем. "
Дриззт слышал зловещие легенды о таких существах и знал их название. " Баньши? " – спросил он.
Малчор кивнул. " Вы должны идти к ее логовищу, если хватит смелости. Баньши собрала немало сокровищ, в том числе одно изделие, которое было бы неоценимым для Вас, Дриззт До'Урден. "
Дроу внимательно слушал, наклонившись над столом и взвешивая каждое слово волшебника.
" Это маска, " – объяснил тот, – " волшебная маска, которая позволит Вам скрывать ваше происхождение и путешествовать свободно как поверхностный эльф – или как человек, если Вас это устроит. "
Дриззт откинулся назад, задумавшись. Необходимость сменить внешность его не обрадовала.
" Я понимаю ваши колебания, " – сказал ему Малчор. " Когда обвиняют несправедливо, прятаться – все равно, что признавать правоту обвинения. Но подумайте о вашем пленном друге, и знайте, что я делаю это предложение только для его пользы. Вы можете пройти через южные земли в своем собственном обличии темного эльфа, но не беспрепятственно. "
Вулфгар сжал губы и промолчал, не желая влиять на решение Дриззта. Даже тревога о дальнейшей задержке могла отступить на второй план. Это был непростой выбор, и Дриззт должен был сделать его сам.
" Мы пойдем в лес и найдем логово баньши, " – сказал наконец Дриззт. – " И я буду носить такую маску, если придется. " Он посмотрел на Вулфгара. " Мы должны думать только о Регисе. "
***Дриззт и Вулфгар сидели на лошадях у подножия Башни Сумерек. Малчор стоял около них.
" Будьте осторожны, " – сказал Малчор, вручая Дриззту карту к логову баньши и другой пергамент, который показывал их курс на далекий Юг. " Ее прикосновение – смертельный холод, и легенды говорят, что услышавший ее вопль должен умереть. "
" Ее вопль? " – переспросил Вулфгар.
" Ужасный неземной крик, уши смертного не могут перенести его, " – сказал Малчор, – " Будьте осторожны! "
" Постараемся, " – уверил его Дриззт.
" Мы не забудем гостеприимство Малчора Харпелла и его подарки, " – добавил Вулфгар.
" И урок, я надеюсь, " – ответил волшебник, подмигнув с улыбкой.
Дриззт был доволен, что его друг избавился по крайней мере от некоторых его предрассудков.
Наступил рассвет, и башня быстро растворилась в пространстве.
" Башня ушла, но волшебник остался, " – отметил Вулфгар.
" Башня ушла, но дверь внутрь осталась, " – поправил его Малчор. Он отступил на несколько шагов и протянул руку – рука исчезла.
Вулфгар вздрогнул от неожиданности.
" Для тех, кто знает, как найти ее, " – Малчор добавил, – " кто обучен магии. " Он ступил через межпространственную дверь в другое измерение и исчез из вида, но его голос донесся к ним в последний раз. " Дисциплина! " – произнес Малчор, и Вулфгар знал, для кого это было сказано.
Дриззт пришпорил лошадь и развернул карту. " Харпелл? " – спросил он через плечо, подражая ироническому тону Вулфгара предыдущей ночи.
" Если бы все Харпеллы были подобны Малчору! " – ответил Вулфгар. Он сидел, уставившись на то место, где была Башня Сумерек, и отлично понимал, что волшебник преподал ему два ценных урока за одну ночь: урок непредвзятости и урок смирения.
***Из своего дома, скрытого в другом измерении, Малчор наблюдал, как они уходят. Ему было жаль, что он не может присоединиться к ним. В юности он часто путешествовал по дороге приключений, определяя свой курс и следуя ему наперекор всем преградам. Малчор знал, что Харли точно оценил принципы этих двоих и хорошо сделал, что попросил его помочь им.
Волшебник прислонялся к двери дома. Увы, его дни приключений, дни борьбы за торжество справедливости остались позади.
Но Малчор принял близко к сердцу события последнего дня. Если волшебник не ошибся в дроу и его друге-варваре, то он только что помог передать факел в подходящие руки.
2
Сотни Тысяч Маленьких Свечей
Ассасин, как загипнотизированный, наблюдал за рубином, медленно вращавшимся в свете свечи. Ее танцующее пламя отражалось в нем сотнями тысяч маленьких огоньков. Отражений было слишком много; у драгоценного камня не могло быть таких мелких и безупречных граней.
И все же там действительно были сотни тысяч отражений; водоворот крошечных свечей уходил в глубину красного камня. К его огранке не приложил руку ни один ювелир; ее точность превышала уровень, достижимый при помощи инструментов. Это был тщательно изготовленный волшебный артефакт, он действовал, осторожно погружая зрителя в затягивающий водоворот, в прозрачные глубины красного камня.
Сотни тысяч маленьких свечей.
Неудивительно, что он так легко уговорил капитана доставить их в Калимпорт. Таинственному влиянию этого изумительного драгоценного камня было трудно сопротивляться. Казалось, он нашептывал предложения ясности и мира, слова, которые говорят только друзьями…
Обычно мрачное выражение его лица смягчилось улыбкой. Он погружался в глубокое спокойствие.
Энтрери с трудом оторвался от созерцания рубина и протер глаза, пораженный тем, что даже он, привыкший к самоконтролю, все же был подвержен настойчивому притяжению драгоценного камня. Он поглядел в угол маленькой каюты, куда забился Регис с совершенно несчастным видом.