Роджер Желязны - Здесь водятся драконы
Вернулись они не скоро. Белкис опустил мистера Гибберлинга перед дворцом, а сам взлетел на крепостную стену, словно огромная красно-зеленая птица.
— Ты усвоил урок? — спросил он.
— Да. Да, сэр, великий сэр, — дрожал мистер Гибберлинг, изо всех сил прижимая к себе карту, словно пытаясь защититься ею.
— Тогда я тебя оставляю, — сказал Белкис, — и надеюсь, что отныне ты будешь делать хорошие карты. И запомни, — добавил он. — Я хочу, чтобы ты забыл о драконах.
— Да, обещаю вам, — сказал мистер Гибберлинг. — Я все забуду.
— Смотри же у меня, — пригрозил Белкис. — Если что, я все узнаю и вернусь. Тебе не поздоровится.
— Нет, нет, клянусь!
— Тогда прощай.
Белкис раскрыл свои огромные крылья и поднялся в небо. Никто в королевстве больше его не видел. После этой истории король стал больше прислушиваться к Уильяму, и вскоре Уильям стал его первым советником, а его бывший первый советник стал его новым четвертым.
А мистер Гибберлинг начал рисовать красивые карты, на которых было изображено все то, что он увидел: другие королевства, и реки, и озера, и другие горы, и долины, и плато, и пустыни, порты и пастбища, фермы и пашни. Карты получались очень точные, и спустя некоторое время люди перестали бояться драконов и начали перебираться через горы и торговать с людьми в других королевствах, и учиться у них, и приглашать людей из других земель к себе в гости. А еще через некоторое время король вдруг понял, что его королевство не такое уж большое, как он всегда думал, и стал поощрять торговлю, чтобы королевство росло и процветало.
И вот однажды, рассматривая одну из новых карт, король сказал:
— Боже, сколько же на свете морей!
— Да, сэр, — подтвердил Уильям. — Это действительно так.
— Интересно, а что находится за морями? — спросил король.
— Возможно, они простираются до бесконечности, — ответил Уильям. — А может, за ними лежат другие земли.
Король задумался.
— Пойду-ка спрошу у королевского картографа, — сказал он, — мистер Гибберлинг как раз недавно прошел курсы повышения квалификации по картографии.
Король вошел в покои мистера Гибберлинга и спросил его:
— Что лежит за всеми этими морями, которые на твоих картах окружают сушу?
Мистер Гибберлинг почесал бороду, которая уже успела отрасти, и надолго уставился в карту.
Затем он взял перо и размашистым росчерком причудливыми буквами написал по дальнему краю всех вод:
ЗДЕСЬ ВОДЯТСЯ МОРСКИЕ ЗМЕИ