Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Лик Змеи
Миссис Уизли откинулась на подушки. Рональд упал на нее, прильнув губами к сиськам.
Гарри сглотнул слюну, представив, как брызнуло в рот бывшего друга сладостное человеческое молоко. Ему показалось, что он ощутил вкус гермиониного молока.
Дрожащей рукой Поттер спустил молнию на ширинке и вытащил наружу подрагивающий хуй.
Рон оставил сиськи Гермионы и, постучав залупой по клитору, вставил. Женщина испустила крик боли, впрочем, сразу же перешедший в ворчание животной страсти. Она изогнулась, как Флер Делакур во время Рождественского бала.
Жопа Рональда задвигалась с сумасшедшей скоростью. Мужские и женские стоны заполнили комнату.
-Я сейчас кончу, - проскрипел сквозь зубы Уизли. - Я сейчас кончу!
Он резко вытащил хуй из пизды жены, принялся дрочить.
Гарри не мог больше сдерживаться. Он схватил чашку капучинно и спустил в нее все, что в нем накопилось.
Гермиона села на кровати, подставив лицо под фонтан спермы. Она открыла залитые спермой глаза и вдруг закричала истошным голосом.
У входа в спальню в полный рост стоял Гарри Поттер.
Рон обернулся, и лицо его исказил страх.
-АВАДА КЕДАВРА!
Заклятие Поттера врезалось в ягодицы Уизли, рассекло кожу. На белоснежное убранство постели хлынула кровь. Рональд рухнул ничком на кровать.
Гермиона завизжала, бросилась к стене.
-Авада кедавра!
Заклятие отшвырнуло ее в сторону, ударило о шкаф. Тело Гермионы медленно сползло на пол.
Гарри замер посреди комнаты. Змеиный шип в голове стал намного тише. Поттер ухмыльнулся и поставил чашку с кофе на стол.
Глава 5
Когда мы дети все намного проще. Не приходится занимать деньги у друзей-мажоров на мантии для детей. Не приходится заглушать муки совести прокисшим пивом в баре этого старого жулика – Наземникуса Флетчера. Не приходится прятать трупы тех, с кем провел лучшие годы своей жизни в школе чародейства и волшебства.
Гарри процедил сквозь зубы ругательство, глядя, как кровь мистера и миссис Уизли заливает белоснежный пол их семейного гнездышка.
Эйфория и ощущение безнаказанности, охватившая Поттера в момент двойного убийства, прошла. Теперь ему стало страшно. Седые яйца Мерлина, даже чертовы дементоры так его не пугали.
В шраме снова пульсировала боль.
Дрожащей рукой Гарри спрятал в карман штанов волшебную палочку, заправил рубаху в брюки.
Во времена его детства, когда он еще жил с Дурслями в Литтл Уиндинге на Тисовой улице, 4, в районе всем заправляла обыкновенная магловская полиция. Если бы все и сейчас было так – Гарри достаточно было бы совершить над трупами парочку невидимых заклятий, и маглы бы никогда не нашли следы чудовищного преступления. Однако в этом тихом и респектабельном районе Лондона, столь подходящем для такой милой пары, как Рон и Гермиона, работают не только магловские следователи, но и детективы магической полиции. Эта структура создана по специальному указу министра магии Невила Долгопупса (укол зависти традиционно кольнул Гарри Поттера – Невилу он завидовал сильнее, чем Гермионе и Рону).
Скоро магические детективы узнают об убийстве четы Уизли и начнут распутывать этот чертов клубок, который неминуемо приведет их в дом Гарри и Джинни Поттер.
Твою ж мать!
Гарри до боли сжал челюсти, представив, как магический спецназ вышибает двери его дома, как его, Мальчика, Который Выжил, арестовывают на глазах у жены и детей, как таращится из окна соседнего дома Наземникус Флетчер, как хохочут мальчишки на улице.
Тела надо спрятать. Но – как?
И тут до Гарри дошло.
Если перед ним стоит задача облапошить магическую полицию, он должен действовать, как магл. Да, это привлечет внимание людской полиции – но с ней проще иметь дело.
Поттер шмыгнул носом и попятился из комнаты, не в силах повернуться спиной к лежащим навзничь друзьям. Глаза Гермионы еще не остекленели, и в них Гарри прочел немой укор.
Гарри лихорадочно обыскал дом, найдя в одном из шкафов несколько тысяч фунтов стерлингов и около 200 галлеонов. Наличие магической валюты особо порадовало мистера Поттера.
Перед тем, как покинуть дом, Гарри долго смотрел в окно. На улице – никого. Тишина. Нет ни машин, ни пешеходов. «Майбах» и «Феррари» четы Уизли стоят у открытых дверей гаража.
Окна коттеджа, что напротив, тревожили: но – ничего не поделаешь. Поттер выскочил из дома и, пригнувшись, кинулся к гаражу.
Проскочив мимо тачек покойных друзей, Гарри вбежал в гараж и сразу же увидел то, что ему нужно: большую канистру с бензином.
Схватив канистру, Поттер замер, прислушиваясь. Черт!
С дороги донесся звук мотора. Гарри превратился в столб, судорожно сжимая рукоятку канистры.
Это вполне может быть полиция. Или друзья Рона и Гермионы, спешащие на какую-нибудь долбанную вечеринку.
Машина проехала мимо забора Уизли, не остановившись. Гарри выпустил воздух из груди и бросился обратно в дом.
Стараясь не смотреть на лица бывших друзей, мистер Поттер залил трупы бензином.
-Люмос!
На кончике палочки в руке Гарри загорелся огонь, который тот поспешил направить на чету Уизли.
Трупы вспыхнули. Гарри редко имел дело с магловскими штуками и не ожидал, что бензин обладает такой высокой степенью горючести.
Матерясь, Поттер выскочил из комнаты. Опаленные ресницы и кончик чуба едва ли можно считать хорошими новостями – все это улики и расспросы от Джинни.
Пламя плясало над Роном и Гермионой. Трупы быстро обуглились, отвратительный запах проник Гарри в ноздри и тот почувствовал, что его сейчас может стошнить на пол. Этого нельзя было допустить. Поттер пулей вылетел из дверей, пробежал через лужайку, как в юности, преодолел забор и помчался вверх по улицы мимо покрытых зеленью коттеджей престижного лондонского района.
Он остановился лишь у шлагбаума, перед которым собралось несколько автомобилей.
Гарри поднял воротник куртки, отвернувшись, протиснулся мимо шлагбаума. Впрочем, его предосторожность была излишней: никто на него не смотрел. Водители и сидящий в прозрачной будке охранник глазели на занимающееся внизу зарево пожара.