Проклятье поместья "Блэквин" (СИ) - Шейн Ксения
— Не твоих ли это рук дело? Но зачем? — удивился Тони.
Андерсон не пожелал продолжать разговор.
— Не хочу показаться невежливым, но у меня на сегодня запланировано важное дело, поэтому… — попытался хозяин избавиться от непрошеного гостя.
—Ты изменился. Что же такого сделали эти люди, раз ты решил с ними так жестоко расправиться? — продолжал допытываться друг, игнорируя слова Андерсона, который то и дело смотрел на часы и заметно нервничал.
Друг подлил горячительного напитка в бокалы, и под действием опиума Андерсон вдруг начал откровенничать. Планы, которыми он делился, были похоже на бред сумасшедшего. Все, о чем говорил Оливер, подтвердилось.
От услышанного у Энтони заходили желваки, но он максимально скрывал свое негодование. С каждой услышанной фразой в нем закипала кровь, с каждой минутой он становился все решительнее.
— Но как ты решишь проблемы, убивая? — допытывался Тони.
— Я заключил сделку, благодаря которой поместье избавилось от долгов. И теперь мне нужно забрать одну вещь, которая и станет платой за услуги. Мне больше не придется ни о чем беспокоиться… — шептал Андерсон, глядя на друга безумными глазами.
— Так забери, и все, зачем убивать-то? — не унимался друг.
— Не могу, чтобы достать это, нужно проникнуть в ее плоть…
Энтони больше не желал слушать пьяный бред, поэтому предложил:
— Может, еще виски?
— Нет, что-то оно сегодня на удивление хмельное, а у меня впереди дело.
Гость тоже следил за временем, вот-вот уже должен был появиться Оливер. Поводов оставаться в особняке у него больше не было, и Тони засобирался уходить. «Струсил», — пронеслось в него голове, но даже на этот случай у него был план «Б».
Тем временем недалеко от поместья Блэквин
Спасать Агнес было решено на двуколке[8].
— Почему именно на ней? — возмутился Кристиан. — Она тесная и неудобная.
— Потому что мы не природой едем любоваться, а человека спасать. Двуколка легкая и проходимость хорошая, так что до Льюисов вмиг доберемся, — пояснил напарник.
— Может, Оливер что-то напутал, вдруг там и нет никого? — продолжал сомневался Кристиан.
— Вот поедем и узнаем, напутал он, или Андерсон сошел с ума! — решительно ответил Эрл.
На обоих были надеты черные плащи с глубоким капюшоном. Сапоги выбрали специально без шпор, чтобы бесшумно пробраться к пленнице. Прибыв на место, друзья прошмыгнули на задний двор, где и находился вход в подвал. Не говоря ни слова, открыли дверь и вошли. Спускаясь по каменным ступенькам мрачного коридора, они услышали женский плач, доносившийся из дальнего угла подземелья. Молодые люди тут же ускорили шаг, спеша к источнику звука.
— Агнес, это ты? — негромко произнес Кристиан.
Плач прекратился.
— Это Кристиан. Ты здесь? — повторил юноша.
— Помогите мне, пожалуйста, я не понимаю, что происходит… — слезно умоляла девушка.
Молодые люди, освещая помещение факелом, наконец увидели ее. Пленница была заточена в клетку и ждала спасителей, держась за прутья.
— Тихо, мы пришли за тобой. Ни звука, — шикнул на нее Эрл.
Агнес зажала себе рот ладонью, продолжая всхлипывать. Эрл дернул дверь, но та была заперта на ключ.
— Черт. Об этом я не подумал. Что же делать? — озадачился парень, рыская по сторонам глазами.
— Нам нужен рычаг, штырь в петлях короткий, — поделился знаниями Кристиан, рассматривая крепление двери. — Если применить правильно силу, дверь сойдет с петель.
Он осмотрелся и задержал взгляд на деревянной лавке — вот это то, что нужно!
Недолго думая, Кристиан перевернул находку и, просунув ножки в нижний ряд двери клетки, скомандовал:
— Навались!
Молодые люди налегли на свободный край лавки, тем самый соорудив таким образом импровизированный рычаг, и дверь поддалась. Агнес бросилась в объятья к спасителям. Она была избита, босые ноги посинели от холода, платье местами было порвано, ее трясло. Крис снял с себя плащ и укутал им бедняжку.
— Уходим! — скомандовал Эрл и пошел вперед.
Кристиан с Агнес осторожно следовали ним, держась от него метрах в двух. Эрл первым, прошел вверх по лестнице, убедившись в том, что там безопасно, вернулся и махнул факелом — это означало, что выход чист. Пара прошмыгнула к повозке, спешно покидая зловещее место. Пока гость отвлекал Андерсона, они уже мчались на всех порах к поместью Льюисов. Агнес никак не могла успокоиться. Уткнувшись в грудь Эрла, она горько рыдала. Тот обнял ее и, слегка похлопывая по плечу, прошептал:
— Тише, тише! Все закончилась, теперь ты в безопасности.
— Спасибо, Кристиан! — икая от слез, поблагодарила Агнес.
Тем временем в гостиной в Блэквине
Оливер ждал своего часа. Как только Эрл и Кристиан войдут в подвал, он должен начать свое представление. Увидев, как во дворе промелькнули две тени, он приступил к своей роли. Шатаясь из стороны в сторону, Оливер вошел в поместье.
В парадной послышался шум:
— Я сказал, пошел вон! Ты кто такой, чтобы мне указывать? — раздался мужской голос.
Тони облегченно выдохнул. Андерсон попытался подняться с кресла, но опиум не дал ему этого сделать: ноги стали ватными, и он рухнул обратно.
— Я сказал, убери от меня руки, чернь! — продолжал кричать мужчина.
Привратник попытался задержать молодого господина, но был отброшен в сторону. Энтони направился посмотреть, что происходит, и в этот момент в гостиную ввалился Оливер.
— Это что еще такое? Как ты смеешь так себя вести в чужом доме? — закричал Тони.
— С дороги, я сказал, иначе за себя не отвечаю! — отмахнулся Оливер, держа в руке полупустую бутылку виски, но споткнулся и упал в объятия Энтони.
— Не переигрывай! — шепнул ему друг.
Эльф кивнул.
— Вот это номер! Вы посмотрите на нашего тихоню! — изумился Андерсон. — Это ты с чего так осмелел, а?
— Ты мразь и скотина, для тебя нет ничего святого! Ты что думаешь, тебе все позволено, — как бы не так! — орал Оливер, размахивая бутылкой.
— А ну-ка повежливее! Завтра на коленях будешь прощения просить! — начал закипать Андерсон и все-таки поднялся с кресла.
— А что ты мне сделаешь? Ну, давай, ударь меня! Смелее! — прокричал пьяный гость и встал боевую стойку, пытаясь удержать равновесие.
Энтони стоял вполоборота у окна и наблюдал за происходящим, время от времени бросая взгляд на улицу. Он прекрасно знал, каков круг общения у Андерсона, и переживал, что кто-то из этих головорезов сможет помешать осуществлению их плана.
— Ты с ума, что ли, сошел? — недоумевал Андерсон.
От увиденного Гранд был в шоке, но больше всего поразило то, личность того, кто бросил ему вызов: стеснительный и скромный парень, избегающий риска, вдруг открылся с неожиданной стороны.
— Энтони, угомони его, иначе… — В этот момент часы начали бить полночь. — Черт бы тебя побрал! — вознегодовал Андерсон и, отталкивая Оливера в сторону, бросился в подвал. Тони побежал следом, бросив на ходу:
— Уходи отсюда, живо!
Оливер как ни в чем не бывало рванул к выходу, впрыгивая в экипаж со словами:
— Гони!
Тем временем опиум завладел телом Андерсона, делая его жесты размашистыми, а движения нескоординированными. Мужчина бежал вниз по лестнице, шарахаясь от стены к стене и размахивая факелом. Все его планы летели в тартарары.
— Оливер, вот сука! — негодовал он. — Ну ничего, я все равно это сделаю.
Подбежав к клетке, обнаружил, что та пуста. Он вошел внутрь и факелом осветил все углы, но внутри никого не было. Энтони стоял и наблюдал за происходящим. План по спасению девушки удался, что не могло его не радовать.
— Где она? — растеряно спросил Андерсон у друга.
— Кто? — растерялся тот.
— Девка!
— Не знаю, — и начал пятиться в сторону выхода.
— Найти! Срочно разыскать эту рыжеволосую бестию! — взревел Андерсон что есть мочи.
Энтони, понимая, что ситуация выходит из-под контроля, побежал к выходу. Андерсон последовал за ним, но, запутавшись в полах халата, упал и от удара головой об пол потерял сознание.