Сергей Девкин - Тайпэн. Миротворец
- Ты просто завидуешь, — поддела подругу Ёми. — В наших легендах лишь много крови, да бесконечное перечисление кто кого подсидел, выпил да переманил на свою сторону.
- Зато это куда ближе к реальности, а твое увлечение их романтическими бреднями…
Ли уже хотел прервать перепалку, грозившую, как это уже бывало не раз, перелиться из простого обмена колючими шутками, в весьма ядовитую пикировку, но Таката замолчала прежде, чем он это сделал. Бросив взгляд на къёкецуки, тайпэн увидел, что она уже не сидит у костра на расстеленном одеяле, как всего мгновение назад, а стоит на самой границе освещенного пламенем пространства и внимательно вглядывается в клубящийся туман, наползающий со стороны озера. Младшая из демонов тоже подскочила на ноги, но мечи обе девушки держали в ножнах, и Хань слегка расслабился.
- Что, услышала…
Вопрос не успел отзвучать. Крупная фигура вылетела на Такату из мглистой темноты без единого звука. Длинный клинок къёкецуки наполовину вышел из ножен за спиной, когда сверху на точеную кисть девушки, сжимавшую рукоять, опустилась массивная лапа нападавшего и резко задвинула лезвие обратно. Схватка происходила слишком быстро и практически бесшумно, Ли успел лишь схватить копье, а Удей потянуться к сабле, когда еще несколько темных силуэтов возникли с разных сторон. Угрожающе зашипела Ёми, фигуры в ответ издали что–то смахивающее на утробное рычание.
Старшая къёкецуки и ее противник, наконец–то, отбросили друг друга. Таката сумела–таки обнажить свой меч, а вот ее соперник удовольствовался коротким клинком в качестве трофея. При этом нападавший вертел доставшееся ему оружие в руках с таким видом, будто бы действительно не понимал, что же ему теперь с ним делать.
Алые блики костра отлично освещали первого из атаковавших, и Хань сумел рассмотреть необычного врага во всех деталях. Внешне существо вполне могло сойти за человека. Высокого, грузного, с длинными руками, как у сиртакской обезьяны, покрытого буграми неестественно крупных мышц, но все–таки имевшего вполне человеческую внешность. Пепельно–серая кожа на округлом лице со смазанными чертами лишь подчеркивала яркие янтарные глаза с тонкими вертикальными зрачками. Темно–русые, прямые и жесткие волосы покрывали не только голову, но и грудь, и живот этого существа, который отлично было видно из–за распахнутого кожаного жилета. Кроме него из одежды на нападавшем были только свободные штаны, вроде тех широких шальвар, что носят жители Срединных царств. Обуви на ногах у мужчины не было, но она и вряд ли могла понадобиться с учетом того, что стопы существа были покрыты какими–то твердыми роговыми пластинами, а пальцы заканчивались небольшими, но явно не декоративными когтями. Когти на руках были куда длиннее и смертоноснее.
- В круг, — скорее рефлекторно, чем осознано, отдал команду тайпэн.
Твари медлили, но не нападали. Наконец, одна из теней, еще выше и крупнее остальных, медленно выступила вперед.
- Вы не из этих мест, — прорычал громила, отбирая у своего товарища короткий меч къёкецуки и делая еще несколько шагов в сторону ощерившейся Такаты. — Но искать здесь могли только одно. Нас. И я задаю вопрос. Зачем?
Внешность и одежда «парламентера» мало чем отличала его от остальных, даже лица мангусов были очень похожи, и из толпы этого гиганта помимо размеров выделяла лишь серебристая седина на висках и груди. Протянув къёкецуки отобранный клинок лезвием к себе, демон, кажется, попытался улыбнуться, но два ряда кривых клыков походили лишь на зверский оскал. Таката, не прекращая демонстрировать остроту своих собственных зубов, аккуратно взяла свое оружие, но тут же вновь приняла боевую стойку.
- Нам нужно поговорить с вашим вождем, — решился Ли, видя, что демоны по–прежнему выжидают. Говорил мангус на немного искаженном, но вполне понятно степном наречии, близком к тому, что считалось общим разговорным языком для всех жителей равнин, так что Ли разумно рассчитывал на то, что будет понят.
«Парламентер» не сразу отвел взгляд от къёкецуки, покосившись на Ханя.
- Прошу извинить, — демон вновь оскалился. — Я всегда забываю, что в вашей иерархии за всех говорит первый кормящий.
- Значит у вас не так? — тут же ухватился за эту оговорку тайпэн.
- Не так, — не стал вдаваться в детали мангус. — Я Шархад, первый среди кормящих Сейриш, седьмой сын Хайруш. А это, — развел руками демон, — мои братья, сыновья и внуки.
- Ли Хань, тайпэн Единого Правителя.
- Из царства нефрита и стали? — переспросил Шархад, заинтересованно склоняя свою лобастую голову на бок.
- Да, — ответил Ли, решив, что сейчас не время для уточняющих подробностей. — А это мои спутники и друзья.
- Значит, они не с тобой, а ты не принадлежишь им, — на этот раз это был не вопрос, а утверждение. — Это интересно.
Остальные мангусы стали издавать странные звуки и обмениваться короткими рычащими репликами, но Шархад оборвал их одним взмахом руки.
- Не сейчас, — рявкнул демон, по–прежнему на общем, то ли позабыв перейти на свой собственный диалект, то ли специально для людей. — Зачем тебе говорить с тем, кто ведет нас, человек? Ты проделал долгий путь, причина должна быть важна для тебя.
- Я хочу знать, почему вы нападаете на вольные кочевья и изгоняете их с родных земель, — признался Хань, ожидая самой непредсказуемой реакции со стороны такого пугающего собеседника.
- Ты глупый, — мангус не пытался оскорбить Ли и говорил без всякой злости. — Ты не понимаешь. Но Сейриш объяснит тебе. Она ждала тебя.
Демоны вновь «зашептались» и вновь были прерваны.
- Меня?
- Такого как ты, что придет из других земель и, не зная своего предназначения, все равно будет неизбежно приближаться к нему, — расплывчато пояснил Шархад.
- Тогда я готов увидеть вашу Сейриш.
- Соберитесь в путь, мы будем ждать вас поутру на другой стороне Колыбели.
Могучие силуэты будто бы втянулись обратно в туман, и за мгновение у костра остались вновь лишь четверо. Неподалеку, как ни в чем не бывало, переступали стреноженные лошади, в озере плескалась крупная рыба.
- Колыбель? — Ли опустил копьё и посмотрел на остальных, удивленных случившейся беседой, похоже, не меньше, чем он сам. — Удей, это название есть среди тех версий, о которых ты говорил?
- Есть, — ответил тидань. — Но в другой легенде, в той, где шабнаки, омывшиеся кровью Синего Волка, превратились в крылатых мангусов.
Шархад и несколько его сородичей ждали отряд Ли в условленном месте. Вопреки ожиданиям Удея, мангусы не стали обманывать их и подстраивать какую–нибудь ловушку. Тем не менее, Хань, разделяя опасения своего друга, велел подготовиться к этой встрече во все оружии. Даже тидань на этот раз одел под свой кафтан запасную кольчугу тайпэна и сменил привычную войлочную шляпу с загнутыми полями на кожаный манеритский шлем из захваченных недавно трофеев. За время сборов Удей несколько раз успел посетовать на то, что Ли отдал доспехи Тамыша, которые сейчас наверняка пригодились бы, но молодой полководец был непреклонен в своем решении, Сулика–нойон добыл снаряжение брата кагана в честном бою.