Алиса Элер - В погоне за солнцем (СИ)
Язык так и чесался наградить мерзкого мальчишку малоприятным «пожеланием». Но ему отчаянно везло: в тот момент, когда я уже готов был поступиться своими принципами и выдать что-нибудь эдакое, Нэльвё отыскал лошадей. «Не судьба», — легко согласился я, и выкинул его из головы, зашагав навстречу Нэльвё.
В четыре руки мы впихнули слабую Камелию в седло, вспрыгнули сами. Тишина, стоящая на улицах города, еще больше подгоняла, вселяя тревогу. Это была тишина не спокойная, а мятежная: так море затихает в преддверии шторма.
— Не успеем выбраться раньше, чем поднимется переполох — нам конец, — ровно сказал Нэльвё, и от его спокойного тона меня пробил озноб.
Отрекшийся подхлестнул лошадь, трогаясь с места. Мы сорвались за ним. Закатное солнце ударило по глазам искристой волной, ослепив на мгновение.
— Чисто!
«Куда?» — билась одна-единственная мысль. Не знаю, чья.
Нэльвё резко потянул за поводья и круто забрал вправо. Я, не раздумывая, повернул за ним. Запоздалое: «Вправо»? За конюшню? Зачем?» — догнало меня только спустя три удара сердца.
Ответ пришел почти сразу: thas-Elv'inor хотел уйти переплетением узких улочек, которые прячутся за фасадами главных кварталов — задний двор трактира вплотную примыкал к одной из них. Отделял их только низкий, но крепенький заборчик, который Нэльвё рассчитывал перемахнуть. И перемахнул бы, если бы лошади не заартачились.
Стрелочка замедлилась, перешла с рыси на шаг — и вовсе остановилась, упершись всеми копытами и несуществующими рогами. Заборчик — смешной, едва ли метр высотой — казался ей неодолимой преградой.
— Ах ты, скотина! — зло выплюнул Нэльвё, когда так и не смог совладать с упертой кобылицей ни уговорами, ни угрозами. — Мерзавка!
— Возвращаемся! — сухо бросил я, рывком потянув за поводья и разворачивая лошадь.
Я чувствовал, как играют на лице желваки. План — еще мгновения назад такой надежный и обещавший спасение — пеплом рассыпался прямо в руках. Проклятые лошади!
Минута, которую мы потеряли, сыграла против нас. У трактира уже вовсю гремел топот тяжелых военных сапог, отрывисто взвивались в воздух командные крики, изрядно нервируя, подгоняя, точно смоченный в соли хлыст, вынуждая делать ошибки…
Или отваживаться на безрассудства.
Чувствуя, что делаю несусветную глупость, я первым вылетел на узкую площадку перед трактиром. Стражники прянули в стороны серо-зеленой волной. Только один юнец-оруженосец сдуру преградил было нам путь, но, поняв, что излишком благородства господа не страдают, шарахнулся в сторону. Хлюпнула плещущаяся в канаве грязь, и я успел увидеть, как его щегольские русые кудри потемнели. Брызги, поднятые купальщиком, окатили круп и ноги коней.
Улочки отчаянно петляли, кружили раненым зверем. Время уходило водой — или кровью, пылающе-алой, живительно-страшной.
Мы летели по полупустым, молчаливым улицам на острие вихря. Встречные всадники, прохожие и экипажи шарахались, прижимаясь к стенам домов.
Глухой перестук копыт о подгнившие, раскисшие от грязи доски звучал тревожным набатом. Но гнал вперед нас совсем другой звук — едва слышный, почти что кажущийся, но неотвратимый. Тихий, угрожающий, как гул в горном ущельем, в котором рычит, неистовствует горный поток. Тихий, но все нарастающий и грозящий затопить, захлестнуть с головой, погрести под стремительностью и яростью своего течения. Гул- шепот, гул-шелест. Он летел, кажется, со всех сторон. Летел — и приближался, неумолимо настигая с каждым ударом копыт.
«Мы не прорвемся напрямик! Нужен другой путь!» — крикнул я громко и отчаянно, — но беззвучно, не решаясь прибегнуть к слову. Словно сегодня была Дикая ночь, когда выдашь себя — умрешь.
Мгновения срывались со стрелок часов дробным перестуком и свистом ветра. Я уже решил, что не дождусь ответа (или что меня даже не услышали), когда по коже пробежала волна тепла. Усталость схлынула, растворилась в ласковых объятьях силы.
«Тебя нет», — коротко предупредила бесцветная, но отчетливо принадлежащая Нэльвё мысль.
Я понял, о чем он, лишь когда лошадь дернулась, почувствовав направленную на нее силу, и беззвучно заржала. А по стенам домов, шаг в шаг с нами, заскакали не три тени, а две. Невидимость и беззвучие укрыли нас шелестящим пологом, спрятав от посторонних глаз. Мы скользили в закатных лучах легкими порывами ветра. Чары коснулись только меня: рыже-пегие, цветастые, точно лоскутное полотно, коньки Нэльвё и Камелии по-прежнему золотились солнцем. Только на лбу Отрекшегося заблестели бисеринки пота, и лицо как будто осунулось.
Улочки скрестились, переплелись и разбежались. Крутой поворот, стрела переулка… Еще поворот, другой — и мы вырвались на главную улицу, в конце которой темнела громада крепостной стены и надвратной башни.
Спешно перейдя на шаг, мы пристроились в конец небольшой очереди — вечером мало кто покидал город. Тройка сально перешучивающихся наемников, юный торговец на кривой телеге да усатый рыцарь в сопровождении хлипкого оруженосца, едва разменявшего первую дюжину… В такой разношерстной компании несложно будет затеряться.
Надеюсь, несложно.
Очередь продвигалась чересчур медленно. Напряжение в воздухе нарастало с каждым мгновением промедления. Время стремительно скручивалось в тугую спираль. Стрелочка-Ленточка начала нетерпеливо приплясывать подо мной. Я шикнул на нее и, помедлив, ласково погладил, поделившись своей уверенностью. И, наклонившись, негромко зашептал:
— Тише, спокойнее… все хорошо, хорошо… Стрелочка. Еще немного.
Совсем рядом рассыпалась звонкая дробь копыт. Я торопливо выпрямился в седле и легонько тронул лошадь каблуками, направив вслед за Нэльвё и Камелией, к воротам. Стражники, наконец-то удостоверившись, что мальчишка-торговец не врет и действительно едет с пустой телегой, перешли к нам.
— Куда направляетесь? — негромко спросил немолодой мужчина, подслеповато щуря удивительно живые глаза. Седина давно выбелила волосы, морщины избороздили лицо, но старческая немощь пока обходила его стороной, а руки хранили ловкость и гибкость юных движений. Взгляд — строгий и ясный. И соколиная брошь на зелено-сером плаще.
Он не казался опасным противником — но, без сомнения, был им.
— На тот берег Майры, — коротко бросил Нэльвё. Горделиво расправленные плечи, прямая, как росчерк клинка, спина и взгляд бессмертного служили ему лучшей защитой. — Хотим успеть на последний паром.
Торопливо заскрипело перо, едва поспевая за быстрой речью Отрекшегося. У этих ворот протокол вел долговязый мальчишка десяти-двенадцати лет: по-взрослому сосредоточенный и смешно-долговязый.