KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Роберт Асприн - Мир воров. История таверны «Распутный Единорог». Тени Санктуария. Сезон штормов

Роберт Асприн - Мир воров. История таверны «Распутный Единорог». Тени Санктуария. Сезон штормов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Роберт Асприн, "Мир воров. История таверны «Распутный Единорог». Тени Санктуария. Сезон штормов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Двое за один день, подумал он; прошел уже год или больше с тех пор, как это случилось в последний раз. Он почувствовал смутное удовлетворение по этому поводу, хотя ни один из мужчин не представлял собой достойного противника. Карманник был неуклюжим любителем, а молодой аристократ из Рэнке — доверчивым дураком (чье убийство было заказано одним из советников его отца).

Он поднялся по улице и вышел южнее от главного входа «Распутного Единорога», в который он вошел с черного входа. Он заглянул в расходную книгу товара в кладовой, отметил, что день был не очень-то бойким, и прошел к себе в офис. Там он запер кррф в сейф, затем налил себе в небольшой стакан лимонный аперитив и уселся рядом с прозрачным с одной стороны зеркалом, благодаря которому он мог наблюдать за баром, оставаясь невидимым.

В течение часа он наблюдал за руками, обменивающими напитки на деньги. Бармен, в прошлом кок на борту пиратского судна, пока не потерял ногу, казался доброжелательным по отношению к клиентам и в меру честным, хотя и не доливал положенные дозы некоторым наиболее пьяным посетителям — возможно, не из соображений об их самочувствии. Культяпка наливал себе третий стакан ликера, когда увидел входящую в заведение Эмоли, хозяйку «Сада Лилий», вместе в евнухом и другим телохранителем. Он пошел их встретить.

— Вина сюда, — сказал он обслуживающей девушке и проводил всех троих к столику с раздвинутыми занавесками.

Эмоли была почти красавицей, хотя едва ли была моложе Культяпки; в ее профессии старились быстро. Она немедленно перешла к делу.

— Колем говорит, что у тебя есть на продажу двадцать грималей Каронны.

— Из первых рук и чистый.

— Это немало.

Культяпка кивнул.

— Могу я спросить, откуда он поступил?

— Я предпочел бы не говорить.

— Тебе бы лучше сказать. У меня был в сейфе моей спальни двадцатигрималевый брикет. Вчера его украли.

Культяпка не пошевелился и не изменил выражения своего лица.

— Это интересное совпадение.

Она фыркнула. Они сидели, не произнося ни слова, пока через занавески им подавался кувшин с вином и четыре бокала.

— Конечно, я не обвиняю тебя в воровстве, — сказала она. — Но ты можешь понять, почему меня интересует лицо, у которого ты его купил.

— Во-первых, я его не покупал. Во-вторых, оно поступило не из Санктуария.

— Я не могу позволить себе отгадывать загадки, Культяпка. Кто это был?

— Это должно остаться в тайне. Здесь замешано убийство.

— Ты можешь быть замешан еще в одно, — сказала она жестко.

Культяпка потянулся рукой вниз и достал кинжал. Телохранители напряглись. Он улыбнулся и швырнул его через стол Эмоли.

— Давай, убей меня. Что случится с тобой после этого будет гораздо хуже, чем остаться без кррф.

— О, — она отбросила нож к нему назад. — Я не могу держать себя в руках эти дни. Прости. Но кррф предназначался не только для меня; многие мои женщины используют его и вкладывают в него свои деньги, вот почему я предпочитаю покупать в больших объемах.

Культяпка, потягивая вино, кивнул.

— Ты представляешь себе, какова доля моего капитала, вложенного в этот блок?

Он поставил наполовину опустошенные бокалы на круглый поднос и крутанул его.

— Половина?

— И еще раз половина от этой половины. Я верну его, Культяпка! — она выбрала бокал и отпила из него.

— Надеюсь, что ты это сделаешь. Но это не может быть тот же самый блок.

— Дай мне возможность судить об этом самой — у тебя этот блок находятся больше двух дней?

— Нет, но он точно был вывезен из Рэнке более чем неделю назад. Он прибыл с караваном на Анен день. Спрятанным в сыр.

— Ты не можешь быть уверенным, что он был с караваном все это время. Он мог быть уже здесь и дожидаться прихода каравана.

— Я вижу, что ты переусердствовала в своей логике, Эмоли.

— Но не без основания. Как часто ты видел блоки весом в двадцать грималей?

— Только в этот раз, — признался он.

— И имеющий спрессованную форму, проштампованный со всех сторон печатью, изображающей орла в кольце?

— Да. Но это означает только одного и того же поставщика, его марку.

— И все-таки, я думаю, ты обязан поделиться со мной информацией.

Культяпка потягивал вино маленькими глоточками.

— Хорошо. Я знаю, я могу доверять евнуху. Как насчет другого парня?

— Я наложила на него рабское заклинание при покупке. Кроме того… Покажи свой язык, Гейдж. — Раб раскрыл рот и обнажил розовый ветвистый шрам между испорченных зубов. — Он не может ни говорить, ни писать.

— Интересное застолье у нас собралось, — сказал Культяпка. — Не хватает большого пальца, языка и члена. А чего не хватает у тебя, Эмоли?

— Сердца. И блока кррф.

— Хорошо, — он допил оставшееся вино из своего небольшого бокала и вновь наполнил его. — При дворе в Рэнке есть человек, занимающий высокое положение, он старый и скоро умрет. Его сын, который должен унаследовать титул, ленивый, некомпетентный и нечестный. Советники пожилого господина предпочли бы видеть дочь в наследницах; она не только более способная, но и доступнее для их контроля.

— Думаю, я знаю, о какой семье ты говоришь, — сказала Эмоли.

— Когда я был в Рэнке по делу, один из советников связался со мной и поручил мне избавиться от этого молодого голубка, но сделать это надо было в Санктуарии. Двадцать грималей была моя цена, а также приманка, крючок, который он должен был заглотнуть. Мальчик не наркоман, но он жадный, а цена кррф в три раза дороже при дворе в Рэнке, чем в Лабиринте. Было подстроено так, чтобы я подружился с ним и предложил ему себя в качестве оптового поставщика кррф.

Советник добыл отраву в Каронне и поставил меня в известность. Я выслал назад соблазнительное предложение мальчику. Он замыслил путешествие в Санктуарий, предположительно, он должен был быть представлен брату Императора. Он не прибудет на эту встречу.

— Это не его кровь на вашем рукаве? — спросил евнух.

— Ничего подобного; это другой случай. В то время, как его будут завтра ждать во дворце, он будет плавать в гавани, обезображенный сворой псов.

— Значит, ты получил кррф, а также деньги мальчишки, — сказала Эмоли.

— Половину денег. Он пытался снизить цену, — Культяпка наполнил бокал женщины. — Но ты видишь. Здесь нет никакой связи.

— А я думаю, что есть. Анен день был как раз, когда исчез мой блок.

— Ты держала его завернутым в сыр?

Она пропустила вопрос мимо ушей.

— Кто доставил тебе твой?

— Марип, младший сын моего колдуна Мизраита. Он занимается всеми моими караванными поставками.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*