Стейси Кейд - Королева мертвых. Книга 2
— Хорошо, сказала миссис Тернер, — но не мешай и не приставай к людям, выполняющим свою работу, — она указала на меня пальцем.
— Хорошо. — Я развернулся на каблуках и направился туда, откуда пришел. Я не знаю, как звали священника, но я был уверен, что кто-нибудь на посту медсестер направит меня туда, где находился офис капеллана. Если мне придется, я вызову его и заставлю прийти ко мне. Вот тогда, я должен буду выяснить, что сказать, очередную ложь, но, по крайней мере, я двигался в правильном направлении.
На посту медсестер, мать с тремя детьми, цепляющимися за ее ноги, заняла внимание обеих медсестер, выражая недовольство о чем-то, что было связанно с ее четвертым ребенком и из-за отсутствия желе в его сегодняшним обеде.
Ну же, ну же.
— Могу я чем-нибудь помочь вам? — Одна из медсестер, наконец, обратила на меня свое внимание.
Это была та же медсестра, которая неодобрительно посмотрела на меня, когда я ввалился с лестницы, и она не казалась счастливее от того, что снова видит меня сейчас перед собой.
— Я ищу… — Краем глаза, я увидел вспышку цветов, красного на темно-синем фоне.
Быстро обернувшись, я увидел высокого мужчину с короткими дредами, который двигался дальше по коридору толкая перед собой каталку. Его рубашка была темно синего цвета с мишками Тедди в шляпах и красными воздушными шариками, напечатанными вокруг них.
Да! Из-за прилива адреналина мое сердце забилось быстрее. Должно быть это он, не так ли? Санитар, который забрал Алону куда-то.
— Молодой человек? — спросила медсестра, ее губы сжались в тонкую линию.
— Не обращайте внимания, — быстро ответил я, и поспешил за санитаром. — Эй, подождите, остановитесь.
Он замер и затем повернулся, чтобы через плечо окинуть меня настороженным взглядом.
Да, это тот самый парень.
— Послушайте, — я подошел немного ближе. — Я отстал от остальных, но я должен был помогать.
Он покачал головой, его глаза все еще были осторожны.
— Я не знаю, о чем ты говоришь. Мне нужно вернуться к работе, так что…
— Ситуация с комнатой 512 и Орденом, — шепотом сказал я.
Если я был неправ, и он понятия не имел, о чем я говорю, то я собирался прикинуться дурачком.
Но понимание промелькнуло в выражение его лица.
— Да. Да, хорошо. — Он наклонился ко мне. — Они внизу.
Я испытал чувство облегчения. Они все еще находились в больнице.
— Где? — спросил я, пытаясь показаться отчаявшимся и готовым к тому, чтобы вытрясти из него эту информацию.
Должно быть, я частично добился успеха, потому что он немного отстранился, нахмурившись на меня.
— У меня будут неприятности, если я опоздаю. Я должен проходить обучение, но я облажался со временем, и потом не смог найти записку с адресом, и вы же знаете, как Орден относиться к пунктуальности.
Я слышал, что говорил не связно, слишком много, все что угодно, лишь бы открыть дверь к информации, которая мне была нужна.
— Все в порядке, — сказал он, он выставил руки перед собой, как бы успокаивая меня. — Мы доставим тебя туда. Просто спустись на лифте в подвал. Заверни направо в коридор, и затем налево дальше по коридору. Первая дверь без окна.
Да, это прозвучало совершенно не зловеще.
— Спасибо, чувак, я очень ценю это. — По крайней мере, облегчение в моей голосе было искренним.
— Тебе лучше поторопиться, — сказал он. — Святой отец Хейс сказал, что это не займет много времени. И должен спуститься вниз через некоторое время, чтобы забрать ее и вернуть в палату.
Я не мог не задаться вопросом, как много он знал, что он подумает, когда спустится вниз забрать Лили из комнаты без окон и еще раз обнаружит ее пустую оболочку. Этого ли он ожидает увидеть? Или появится ли у него мысль о его причастности в чему-то, что он скорее всего совсем не понял?
В любом случае, я не хотел ждать, чтобы узнать.
Я кивком поблагодарил его и направился в сторону лифта.
Глава 16 (Алона)
Отец Хейс выглядел встревоженным.
— Кто-нибудь услышит ее крики, даже здесь внизу.
Хорошо. Я сделала глубокий вдох и продолжила кричать изо всех сил, даже не смотря на то, что мой голос уже превратился не в крик, а стал похож скорее на раздражающий скрежет.
Мина казалось, нервничала, застряв между тем, чтобы держать разрушитель, направленный на меня и заставляя быстрее двигаться, чтобы вытащить коробки наружу.
— Просто помогите мне, — приказала она священнику. — Положите коробки на пол и…
Позади себя, я услышала, как резко открылась дверь. Мина и священник оба подпрыгнули.
— Какого черта вы творишь? — потребовал мужской голос.
Да! Я спасена. Я попыталась повернуть шею, чтобы увидеть его, но я смогла только мельком увидеть джинсы и манжеты выцветший фланелевой рубашки.
— Они похитили меня, — прохрипела я. — Вызовите полицию.
— Мина, ты решила собрать сюда половину больницы, — раздраженно сказал он.
У меня упало сердце. Человек — мой потенциальный спаситель, очевидно, был частью команды Мины.
Через секунду, руки засунули грубую ткань, сильно пахнущую отбеливателем и стиральным порошком, мне в рот, натянув ее крепко и завязав на затылке, поймав в процессе несколько прядей моих волос. Материал впитал всю влагу во рту, и на вкус она была отвратительна.
— Если ты собираешься выживать, в качестве полноправного члена, то твои навыки планирования нуждаются в усовершенствовании, — сказал он, сделав выговор.
Я слушала в пол-уха, больше сосредоточившись на том, чтобы ослабить кляп. Он так сильно его затянул, что я даже не могла стянуть его зубами. Не то чтобы у меня не было шанса прожевать его в течение часов, но на это потребуется намного больше времени, чем нужно им, на то чтобы сделать то, что они собирались.
— Я сделаю это, — грустно сказала она. — Мне просто нужно еще несколько секунд.
Он фыркнул, и она немного вздрогнула. Это привлекло мое внимание. Кем бы ни был этот парень, Мина его боялась.
— Заканчивай с этим, — сказал он. — Или ты хочешь, чтобы я сделал и это тоже?
Она быстро покачала головой, от чего ее волосы развевались вокруг ее истощенного бледного лица.
Под руководством Мины, священник закончил выкладывать коробки и присоединил отдельные провода к одному крупному, который лежал на полу рядом с близлежащей розеткой, и затем Мина передвинулась, чтобы встать рядом со мной. Она поднесла разрушитель ближе, сильнее вжав его в мое плечо. Провода на открытом конце впились в мою кожу через ткань больничного халата.
Я извивалась в своем кресле, но моя нижняя часть тела, на удивление, по-прежнему отказывалась двигаться. Мне ни за что не выбраться отсюда своими собственными силами, даже если каким-то образом я смогу избежать их троих. Я кричала в кляп, но возникший приглушенный звук, никогда бы не вышел за стены этой комнаты. Так что… это конец.