Маргарет Уэйс - Драконье крыло
– Вы прямо как паук в паутине! А зачем все эти веревки? И зачем на вас эта сбруя?
«Сбруя», которую натянул на себя Хуго, была похожа на кожаный доспех, только к ней еще было привязано множество канатов. Канаты уходили под потолок, к сложной системе блоков.
– Никогда в жизни не видел столько дерева! – послышался из коридора голос Альфреда. – Даже в королевском дворце. Тут одного только дерева на несколько тысяч бочек! Осторожнее, ваше высочество! Не трогайте этих веревок.
– Ну можно я в окно посмотрю? Пожалуйста, Альфред! Я не буду мешать!
– Нет, ваше высочество, – ответил Хуго. – Если какой-нибудь из этих канатов зацепит вашу шею, он вам голову оторвет.
– Отсюда тоже неплохо видно, – сказал Альфред. – Вполне достаточно.
Ему и впрямь было достаточно – он сделался бледно-зеленым. Земля была далеко внизу. Виднелись только вершины деревьев и коралитовые утесы.
Застегнув упряжь, Хуго уселся в кресло с высокой деревянной спинкой, стоящее в центре рубки. Кресло вращалось, что облегчало пилоту проведение маневров. Перед креслом в полу торчал большой металлический рычаг.
– А зачем вам эта штука? – спросил Бэйн, указывая на упряжь.
– Чтобы канаты не путались и было легко достать каждый из них, а я всегда знал, какой куда идет.
Хуго пнул рычаг. Корабль содрогнулся от множества толчков. Канаты натянулись, как струны. Хуго потянул несколько канатов, привязанных к его груди. Послышался скрип, корабль дернулся и приподнялся.
– Крылья раскрываются, – объяснил Хуго. – Магия начинает действовать.
Хрустальный шарик-секстант, висевший над головой у пилота, засветился мягким голубоватым светом. Внутри него загорелись цифры. Хуго потянул сильнее, и внезапно вершины деревьев и утесы ушли вниз. Корабль поднимался.
Альфред ахнул. Он потерял равновесие, отшатнулся и вцепился в стенку. Бэйн прыгал и хлопал в ладоши. Утесы и деревья исчезли, и впереди осталось лишь ясное голубое небо.
– Сэр Хуго! Можно я выйду на верхнюю палубу? Я хочу посмотреть, где мы летим!
– Ни в коем случае… – начал было Альфред.
– Ступайте, ступайте, – перебил его Хуго. – Возьмите ту лестницу, по которой мы спустились сюда. Держитесь за перила, чтобы вас не сдуло.
Бэйн умчался, и через несколько секунд его башмаки застучали по палубе.
– Его же сдует! – заволновался Альфред. – Это опасно!
– Не сдует его. Корабль защищен магическим пологом. Он даже нарочно спрыгнуть не сможет. Пока крылья раскрыты и магия действует, с ним ничего не случится. Но если вы так беспокоитесь, – Хуго бросил насмешливый взгляд на Альфреда, – можете пойти наверх и присмотреть за ним.
– Да, сэр, – сказал камергер, судорожно сглотнув. – Я… я сейчас.
И не двинулся с места. Он стоял, судорожно вцепившись в стену, и лицо у него было белое, как облачка на небе.
– Альфред! – окликнул его Хуго, натягивая один из канатов.
Корабль наклонился влево, и в окне на миг показалась верхушка дерева.
– Сейчас, сэр. Я иду, сэр. Сию минуту, – сказал камергер, не двигаясь с места.
Наверху, на палубе, Бэйн свесился над перилами, захваченный открывшимся внизу зрелищем. Питринова Ссылка уходила назад. Впереди и внизу расстилалось голубое небо с белыми облаками, над головой сверкала твердь. Справа и слева от корабля распростерлись драконьи крылья, трепещущие на ветру. Центральное крыло стояло вертикально, слегка раскачиваясь взад-вперед.
Мальчик держал в руке перо и рассеянно водил им по подбородку.
– Корабль управляется этой упряжью. Магия держит его в воздухе. Крылья похожи на крылья летучей мыши. Кристалл, вделанный в потолок, сообщает, где находится корабль.
Он встал на цыпочки и заглянул вниз, пытаясь разглядеть внизу Мальстрим.
– Все довольно просто, – сказал он, теребя перо.
Глава 24. ОТКРЫТОЕ НЕБО, СРЕДИННОЕ ЦАРСТВО
Драккор бесшумно скользил сквозь перламутровый туман, несомый магией и воздушными потоками, которые восходили вверх с летающего острова Джерн Херева. Хуго, оплетенный своей упряжью, раскурил трубку, откинулся на спинку кресла и расслабился, предоставив кораблю лететь самому по себе. Легкого прикосновения к канатам было достаточно, чтобы изменить положение крыльев и направление полета. И корабль легко скользил по небу, от одного воздушного потока к другому, направляясь вперед, к Аристагону.
Хуго одним глазом поглядывал, нет ли поблизости других кораблей или живых драконов. В эльфийском корабле ему угрожала опасность в основном со стороны своих сородичей: люди непременно приняли бы его за эльфа, и скорее всего – шпиона. Но Хуго не особенно беспокоился: он знал пути, по которым обычно летают люди, направляясь в набег на Аристагон, или эльфийские корабли, и старательно избегал их. Так что вряд ли его кто-то потревожит. Ну а если наткнемся на патруль, всегда можно уйти в облака.
Погода была ясная, полет спокойный, и у Хуго было время подумать. Именно тогда он и решил не убивать мальчика. Он давно уже чувствовал необходимость принять решение, но откладывал до тех пор, пока не останется один и не сможет свободно пораскинуть мозгами. Ему никогда прежде не случалось нарушать сделку, и теперь нужно было убедиться, что это решение разумно и принято на трезвую голову, а не под влиянием чувствительности.
Хм. Чувствительности. Нет, конечно, у Хуго были причины сочувствовать Бэйну, чье детство было таким же холодным и одиноким, как его собственное, но он так зачерствел, что давно утратил способность ощущать даже свою боль – что уж говорить о чужой! Если он оставит мальчишку в живых, то лишь потому, что так выгоднее.
Хуго еще не успел выработать подробного плана. Ему нужно было подумать, выведать правду у Альфреда, раскрыть тайну, окутывавшую принца. У Хуго было укрытие на Аристагоне, которым он пользовался, когда прилетал чинить корабль. Он отправится туда и все разузнает, а потом либо вернется и будет шантажировать Стефана, требуя денег за молчание, либо свяжется с королевой и выяснит, сколько она готова заплатить за то, чтобы ей вернули ее сына. В любом случае его будущее обеспечено.
Он уже вошел в ритм управления кораблем и теперь мог делать это, почти не отвлекаясь от собственных мыслей, но тут тот, о ком он думал, просунул в люк свою взлохмаченную голову.
– Альфред прислал вам поесть. Мальчик с любопытством разглядывал рубку и канаты, привязанные к упряжи.
– Заходите, – сказал Хуго. – Только осторожно. Смотрите под ноги. И держитесь подальше от веревок.
Бэйн так и сделал. Он залез в люк, держа на весу миску. В миске было мясо с овощами. Мясо было холодное: Альфред приготовил его еще на Питриновой Ссылке и убрал, чтобы съесть потом. Но для человека, привыкшего питаться хлебом и сыром или ужинать в паршивых трактирах, это было роскошное кушанье.