Оксана Панкеева - О пользе проклятий
— Прямо здесь? При таком скоплении народа? Потом объясню. Это действительно государственная тайна. Вдруг кто подслушает и настучит. Просто положись на меня. Если не выйдет, меч взять всегда успеешь. У Элмара даже штурмовое копье есть, если хочешь. Он даст, оно ему все равно не нужно. Тереза, ну хоть ты понимаешь, на что я намекаю? Тебе Жак не говорил?
— Нет, — качнула головой Тереза. — Но я, кажется, немного понимаю, о чем речь. Намекни еще раз. По-другому.
— Пожалуйста… Помнишь, как мы, переселенцы, сюда попадаем?
— Все, — кивнула девушка. — Кажется, поняла.
— Поэтому я именно к тебе обращаюсь. Ты, по крайней мере, знаешь, что это такое.
— Хорошо. Уговорила. Я с вами. Может, ты и права… Может, это и выход… Да, я согласна.
— Вот и чудненько, — обрадовалась Ольга и достала новую сигарету.
— Я по-прежнему ничего не поняла, — вздохнула Кира. — Но так и быть, подожду.
Она оглядела толпу жертв, топтавшихся в приемной в ожидании момента, когда их пригласят пройти в тронный зал. Все были зареванные и перепуганные, периодически кто-то падал в обморок. На этот случай поблизости околачивались несколько мистиков из ордена Десницы Господней, которые приводили очередную бедняжку в чувство и усаживали на стульчик в сторонке.
Наконец в приемную вышел распорядитель церемоний и попросил уважаемых дам построиться парами и подровняться. Дамы построились и подровнялись, от чего Киру разобрал смех. Если раньше они напоминали разбредшееся по полю стадо коров, то теперь стали похожи на стадо, которое пастух попытался выстроить в колонну по два. Воительница встала в пару с Эльвирой, позади них оказались Ольга и Тереза.
— Заходить по четыре, — объяснил распорядитель. — Излагать просьбу четко и внятно. Невозможного не просить. Если окажется, что его величество выполнить вашу просьбу не в состоянии, можно попросить что-либо другое. Если есть вопросы, прошу обращаться ко мне. Сударыня, погасите сигарету. Вы ведете себя неподобающе.
— Не погашу, — нагло ответила Ольга. — И что вы мне сделаете? Даже не выведете меня отсюда, потому что я имею право на просьбу. Разве что превратитесь в дракона, тогда я, может, испугаюсь. Придумали тоже, неподобающе! Я в воскресенье умру, насрать мне на подобающее поведение и прочую фигню. И вообще, его величество лично разрешил мне курить везде, где захочется.
Распорядитель со вздохом отошел и скрылся за дверью тронного зала. Видимо, вращаясь при дворе, он привык и не к таким выходкам, и достать его чем-либо было сложно.
— Ольга, — тихонько сказала Кира. — Я все понимаю, но зачем же хамить?
— А я сегодня собралась всех иметь в полный рост, — сообщила переселенка, нахально улыбаясь. — Особенно господина Хаббарда. Для него я припасла сюрприз. Главное, никто ничего не поймет, а он будет еще полчаса обтекать и ничего не скажет.
— Ну хоть короля-то не надо, — попросила Тереза.
— Ну что ты, я же его обожаю, он душка, разве я его обижу? Только подшучу немного.
— Короля поимею я, — пообещала Эльвира. — Как ты выражаешься, в полный рост. Во все его пять локтей и четыре пальца.
— Это столько в нем росту? — уточнила Ольга. — То есть где-то два ноль восемь… Ни фига ж себе… а сколько же тогда у Элмара? Два двадцать? Эльвира, а за что ты его так?
— Извини, — нахмурилась Эльвира. — Я не хочу распространяться об интимных подробностях.
На этом разговор угас, и все стали молча ждать своей очереди, формулируя в уме последние просьбы.
Они попали в одну четверку. В зале оказалась толпа народу, совершенно лишнего для церемонии, — видимо, господам придворным было интересно само зрелище или же они коллекционировали особо дурацкие просьбы. Ольга тихо хихикнула, увидев короля в официальном протокольном облачении и короне, которая смотрелась на нем смешно и нелепо. Кира с трудом подавила неподобающий смешок, ибо в этой короне его величество больше всего походил на расхитителя гробниц, напялившего на себя часть добычи.
— Выйдите на середину зала, — объявил распорядитель церемоний, — назовите свое имя и изложите просьбу.
Кира оказалась первой. Воительница расправила складки камзола и строевым шагом вышла на указанное место.
— Я баронесса Арманди из Крамати, — громко произнесла она. — Прошу разрешения взять с собой оружие, чтобы сразиться с драконом и умереть, как подобает воину.
— Нельзя, — тут же послышалось из-за стола Комиссии. Это сказал председатель, тот самый печально известный господин Хаббард.
— Можно, — возразил король.
— Это не разрешено Законом, — закипятился председатель.
— Это не запрещено Законом. Значит, разрешено. — Шеллар отвечал скучающим тоном, развалясь на своем троне и всем своим видом давая понять, как его утомили эти бесконечные перебранки с Комиссией.
— Но это запрещено! — уже не так уверенно заявил господин Хаббард.
— Где? Процитируйте.
— Часть третья, глава пятая. Девушки должны явиться к месту отправки в нарядных платьях, элегантно причесанные и убранные цветами.
— Не в платьях, а в одежде, — поправил король. — Вечно вы перевираете. И где здесь запрещение оружия? Ничего не запрещено. Они могут взять с собой все, что считают нужным. Любимую куклу, таблетки от головной боли, три смены платьев, штурмовое копье, комнатную собачку, мешок дерьма, столовый сервиз — все, что в состоянии унести. Даже если вы считаете вопрос спорным, мое право решать, и я разрешаю. — Он встал и поклонился Кире. — Позвольте выразить вам мое восхищение, отважная воительница. Ваше мужество будет воспето в балладах и сохранено в истории королевства.
Возможно, король похвалил ее просто из вежливости, но все равно было приятно. Кира повернулась, чтобы вернуться на место, но ее остановил ехидный голос из-за стола Комиссии:
— И куда вы прицепите свой меч, баронесса? К подолу бального платья?
«Ах ты сволочь, — обиделась Кира. — Еще и издеваешься?»
Она обернулась и посмотрела на герцога Браско в упор, чтобы он хорошо видел ее глаза и не надеялся заметить там страх или отчаяние.
— Нарядная одежда воина — парадные доспехи, — твердо сказала она. — Элегантная прическа воина — парадный шлем. А бальное платье больше пойдет вам, ваша светлость, поскольку у меня есть сомнения в том, что вы мужчина.
Разговоры в зале немедленно смолкли, и в наступившей тишине было отчетливо слышно, как его величество давится от смеха.
— Браво! — наконец крикнул он и несколько раз хлопнул в ладоши. — Достойный ответ на дурацкий вопрос, вы не находите, господа?
Придворные послушно, но как-то вяло зааплодировали, с опаской оглядываясь на герцога Браско, и под эти неуверенные аплодисменты Кира вернулась на свое место.