Анастасия Рул - Босячка
— Так что дальше? Куда идем? Прямо к королю? Как его там…
— Его Величество Калигор Пятый, — напомнил Бриз. — Прости, но король встретится с тобой только вечером, в не официальной обстановке.
— Это как? — насторожилась я. — Это почему это? За что?
— Леди, ты не о том подумала… Видишь ли, наш король знает, что ты за человек, и предполагает, что официальная встреча в тронном зале при наличии знатных особ тебе не понравится. Поэтому ты встретишься с ним в его кабинете. Вместе со мной, разумеется. Приличия никто не отменял.
— А-а, это он правильно думает. Я незнакома с этикетом. Зачем шокировать знать моим появлением? Они же в окаменелости превратятся, от шока. Так что делаем?
— Как это что? — удивился Бриз. — Леди, я приглашаю тебя к себе в гости. Я же обещал познакомить тебя с нашей кухней? Обещал? А свои обещания я всегда сдерживаю! Тем более надо залечить твои раны. Нападение Лера в облике дракона не прошло бесследно — все тело было покрыто синяками и ссадинами. Бриз проявил настоящее мужское упрямство, когда заставил меня залезть в горячую, отвратительно пахнущую воду в бочке. Я ворчала и кричала «Ни за что!». Да кто же добровольно полезет во что-то, напоминающее сточную канаву? Вот-вот, никто. Но Бриз были твердолобым упрямцем, который проигнорировал все возмущенные вопли и просто закинул меня в вонючую воду. Прямо в одежде, потому как я упиралась до последнего. Оставив меня недовольную мокнуть в лечебной жидкости, дафар ушел, мерзко ухмыляясь себе под нос. Думая о том, что независимо от расы все мужчины одинаково упрямы, я сердито намыливала тело. Но Бриз оказался прав — все мои ссадины затянулись прямо на глазах, и оставшаяся боль в горле от сорванного голоса совсем утихла. Когда я выползла из деревянной бочки, то уже была здоровым человеком, готовым к новым подвигам.
Перед хижиной Бриза была уютная поляна, на которой торжественно стоял накрытый стол. Что и говорить, я сразу накинулась на ароматные блюда, не слушая, как дафар подробно объясняет что и из чего приготовлено. Вкусно, ароматно, сытно, так какая разница? Мне что копченые ребрышки из хвари, что «оттанинские гарбы»[18], лишь бы было съедобно. Когда я голодная, могу съесть все. Настроение после шикарного ужина значительно повысилось, и я блаженно растянулась на зеленой траве под каким-то высоким, с треугольным стволом и узкими листьями сверху, деревом.
— Леди, я вижу, тебе понравился ужин. Ты так и не поняла, какие редкие блюда ела. Мне жаль нашу кухарку…
— Ик, — икнула я от переедания. — Почему жаль? Передай ей пламенный привет и низкий поклон. Я так объелась, что встать не могу. Даже ноги не шевелятся. Я демонстративно подергала левой коленкой, и снова распласталась по земле. Дафар, сидящий рядом со мной, ласково улыбался и смотрел в небо.
— Хорошо! — поделилась я с ним.
— Да, — согласился Бриз и вдруг тяжело вздохнул. — Только, Лу, боюсь, нам уже пора. Пришел посыльный от владыки — он нас зовет к себе. Я приподнялась на локтях. Возле хижины переминался с ноги на ногу худой, тщедушный мальчишка лет десяти. Юный дафар был одет в форму лакея с эмблемой из шести крыльев — гербом короля Калигора.
— Его Величество ожидает вас в своем кабинете, — высокомерно заявил он. — Прошу следовать за мной!
Пришлось встать с мягкой травы и побрести следом за ним. Ладно, я еще погреюсь на песке на берегу моря. Сначала дела, отдых — потом. Интересно, чего такого-этакого собирается рассказать мне король? Он ведь не собирается втянуть меня в очередные неприятности? Мне и предательства Лера хватило с головой. Последнюю мысль я сразу выкинула из головы — не хотелось себя расстраивать. Рыжий парень как-то незаметно стал моим другом, а он пытался меня убить.
Я тряхнула головой, избавляясь от воспоминаний, и завертела головой. Дафары не тронули ни единого кустика, ни единого дерева не срубили. Их хижины были построены из высоких трубчатых растений, растущих в морской воде, и находились то на маленьких полянках, но среди широких ветвей странных деревьев, то у мелких водоемов. Немногочисленная раса нашла приют в самом красивом месте Галда, и постаралась сохранить первозданную красоту. «Дворец» короля находился внутри скалы, и вход в него был загорожен потоком воды. На острове был широкий водопад, но не бурный и бешенный, как на реке Ус. Подземные воды загадочным образом пробивались из недр земли над небольшими, примерно в тридцать метров высоту, скалами, и с грохотом падали в маленькое озеро внизу. В скале, под завесой непрерывно падающей прозрачной воды, прятался «дворец» короля, вырубленный в самом камне. Это было единственное место, где дафары вмешались в природу, вырубив комнаты и коридоры внутри горы. Мы осторожно пролезли через узкий проход между бегущей водой и камнем, прошли по метровому проходу и вошли в пещеру. Черные, мраморные полы, сверкающие драгоценными камнями потолки, украшенные богатой выделкой, резными узорами стены
— «дворец» был красив. Как богатая шкатулка для колец, спрятанная в прозрачном озере… Кабинет короля, в который нас привели, отличался от всего увиденного мною ранее. Стол, кресло рядом с ним, зеркало на противоположной стороне, стеллажи с книгами — все, как в обычном кабинете. Но вот окно… Оно было вырублено в скале на одном из ее склонов, и потолок кабинета был не горизонтальным, а наклонным. Эффект был как от открытого неба — стекло наверху занимало все пространство потолка. На небе к тому времени уже загорались первые звезды, приближался вечер.
Король дафаров Калигор был сутулым, чуть горбатым стариком, с густыми, нахмуренными бровями и глубокими морщинами на лице. Но властное выражение лица отбрасывало все сомнения в том, что перед нами — король, а не беззубый дед с дрожащими руками. Я даже поежилась, когда Калигор начал рассматривать меня своим тяжелым взглядом. Как дубинкой по голове, а не взглядом. Жуть.
— Леди Альджеста де Гастон, приветствую вас! — неожиданно приятным голос заговорил король. — Вы давно желанный гость в нашем дворце.
— Э-э… Ваше Величество… Постойте-ка, а откуда вы знаете мое настоящее имя?
— Леди, во время суда были подняты королевские архивы, где и была описана ваша родословная. Мать, отец, и ваше реальное имя. Судьба ваших предков и родителей известна Нам из архивов.
— Судьба? Вы знаете, что стало с моими родителями? — встрепенулась я. Король рассмеялся, увидев мое оживление:
— Известно. Нам многое известно. Но об этом Мы вам расскажем позже. Нам многое нужно обсудить. Может быть, желаете выпить вина? Король прошел к полкам с книгами, и, хитро подмигивая, вынул откуда-то спрятанную бутылку с настойкой на хаграде[19].