KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Не то, чем кажется, не те, кем кажутся (СИ) - "Specialhero"

Не то, чем кажется, не те, кем кажутся (СИ) - "Specialhero"

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Specialhero", "Не то, чем кажется, не те, кем кажутся (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Семья Боунс-Руквуд, посовещавшись, решила подождать со вторым ребенком минимум год. Амелии хотелось малыша, который продолжил бы и ее фамилию, и фамилию мужа… Нет, многодетной матерью она, в отличие от Нарциссы, стать не мечтала, но минимум троих детей собиралась родить. Почему-то теперь, несмотря ни на что, ей было уже не страшно.

Маленький Эдвард вел себя пока что идеально: ел и спал. Так что возможность вникать в дела у нее была, и даже более того — она лично набросала эскиз детской для маленьких двойняшек, которых считала почти родственниками. Лучшая подруга у нее пока была одна, так что немудрено, что и о комнате для нее Амелия тоже позаботилась.

Августус был проще — он отдал на откуп специалистам «комнату для мужчины, хозяина дома», всего лишь потребовав, чтобы в ней не было ничего лишнего. Работники идиотами не были — так и сделали.

* * *

Лицо Снейпа, когда тот снова посетил свой дом, потом неоднократно и с удовольствием пересматривали в думосборе все заинтересованные лица.

Когда тот пришел в себя (отыскал челюсть, вернул ее на место, обрел дар речи), результат впечатлил — дамам «кино» показывали исключительно без звука.

— И это вся твоя благодарность за труды? — съязвил Руквуд. — Не ожидал. Между прочим, к выбору материалов и мебели Амелия лично руку приложила, а интерьер детской делался под ее чутким руководством от начала до конца.

— И теперь у меня в доме появились апартаменты имени госпожи министра… — признаться, что все, что только что сморозил, было исключительно от растерянности, Северус не смог — но это было и не нужно, приятель его и так прекрасно раскусил.

— Это ее благодарность за твои зелья, между прочим. Она не любит долго оставаться в должниках, знаешь ли.

Это Снейп как раз мог понять. Но все же столько благодарности на него еще никогда не сваливалось, а потому он чувствовал себя не в своей тарелке.

— Если я заплачу… они продолжат? — поинтересовался он и получил утвердительный ответ.

Над его общением с бригадой можно было бы порыдать, но Снейп все же извернулся, заказав все «просто подновить, оставить стиль… что это за чертовщина, непонятно, но раз надо, то пусть будет как в его комнате, а украсить, если приспичит, всегда успеется». По лицу хозяина работники поняли, что не приспичит в течение века как минимум. Ну и ладно — работы меньше. В результате уже к концу декады Принц-холл перестал напоминать гибрид разоренного родового гнезда с фамильным склепом, а выглядел как старый, но вполне жилой дом.

* * *

Маленькие Принцы плакали третий день, почти не переставая, немного успокаиваясь только когда чувствовали прикосновение матери или отца, и то, очутившись на руках одной сразу же начинали тянуться к другому, и наоборот. Казалось, конца-края этому не будет, а Нарцисса, Люциус и Северус напоминали три бледные тени.

Снейп первый предложил забрать детей к себе. Несмотря на усталость хозяев, буря в Малфой-мэноре разразилась довольно серьезная.

— Куда?! Спятил? — рявкнул Люциус. — Я не дам тебе детей, твой дом в Паучьем совершенно не приспособ...

— Да это вообще не дом! — поддержала его Нарцисса. — Как тебе такое только в голову пришло?

— Я просто изучал возможные последствия. И разве я что-то сказал про Паучий тупик?

— И куда ты вознамерился отправиться с нашими детьми? — Нарцисса была готова испепелить его, но ответ ее ошарашил.

— Ну например в полностью отреставрированный дом семьи Принц.

— Принц? Ты теперь… Когда ты успел?

— Я должен был максимально обезопасить детей, и я это сделал.

— Но... так быстро?

— Мне помогли. Ну и для начала продал несколько старых, но редких инструментов...

— Ты? Продал?! — Люциус был шокирован.

— Через гоблинов.

— Ты ходил в Гринготтс?!

— Естественно. Оказалось очень даже полезное заведение.

— Разве ты не держал там счет?

— Я вообще зря манкировал банковскими услугами.

— Рад, что ты наконец это понял...

— Лучше поздно, чем никогда.

— Не могу поверить... Как тебе удалось поладить с гоблинами?

— А что там ладить... Они просто делают свою работу с таким же настроением, как я в школе. Мы поняли друг друга.

Люциус наконец расхохотался, но Нарцисса поджала губы:

— Я хочу видеть место, где ты собираешься поселить моих детей!

— Прошу. Каминный зал еще недостаточно доработан, но безопасен. Добро пожаловать, о прекрасная Нарцисса. Ну и ты заходи... Люциус. У вас обоих личный бессрочный допуск в этот дом. Такой же, как у мадам Боунс-Руквуд… ну и Руквуда, конечно. И личные комнаты...

* * *

Вскоре после этого Принц-холл преобразился до полной неузнаваемости. В нем были… ясли. И не только для двух маленьких Принцев, на которых портреты предков глядели с благоговением, вынужденно и скрипя зубами перенося его и на их отца. Кроме самого узкого круга заинтересованных лиц, об этом доме не знал вообще никто. Что может быть лучше и надежнее для ребенка госпожи министра?

По дому засновали деловитые и счастливые домовики, появились няни, а позднее — и учителя. Часто и подолгу здесь гостили Малфои, особенно, конечно, Нарцисса, пока новая беременность не начала ей уже серьезно мешать. Люциус, глядя на беременную жену, светился собственным светом. Здесь же обосновался и мэтр Блишвик, правда, половину времени он проводил в доме на Гриммо, уча Гарри и занимаясь с ним и Гермионой разбором и восстановлением библиотеки Блэков.

Глава 17.

 Эпилог

— Какао с цедрой лимона и корицей и бутерброды с шоколадной пастой и салями, — шутливо имитируя чуть развязный полупоклон нахального официанта провозгласил Даррен.

— М-м-м, а ты хлеб обжарил?

— Конечно, с одной стороны, как ты любишь, — он поставил поднос на маленький столик и потянулся, чтобы поцеловать жену.

Сьюзен чмокнула его в губы и погладила свой заметно округлившийся живот. Ей в последние дни очень нравилось вот так мерно раскачиваться в кресле-качалке, есть невообразимые по сочетанию продуктов бутерброды и, в ожидании своего чуда, смотреть, как перед верандой резвятся детишки, которые скоро станут тетками-дядьками для их с Дарреном малыша.

В отличие от старшего поколения, младшее с обзаведением детьми не спешило — Гермиона еще выбирала себе жениха, как и ее брат Гарри, вполне оправданно считая, что торопиться с таким важным делом не стоит. Да и сама Сьюзен, хоть и была замужем уже почти десять лет, но... Они с мужем решили, что пора и им стать родителями только сейчас. Дипломированный колдомедик, специализирующийся на снятии проклятий и ведущий специалист Тайного Отдела наконец-то могли позволить себе немного передохнуть.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*