Галина Ли - Своя дорога
Что- то напоминает ее звонкий голосок…
— Проснись немедленно!!!
Чего же ты так сердишься, милая? Все так хорошо начиналось.
— Ну, погоди, засоня!
Засоня? А я разве…
Додумать мне не дали. Холодные брызги окатили лицо и заставили подпрыгнуть от неожиданности.
Горячая рыжеволосая красавица растаяла как дым, и я очнулся на берегу.
Сон уходил тяжело, глаза не желали открываться, и мне пришлось снова тащиться к озеру, чтобы хоть как-то привести себя в чувство. Плеснув пару раз на лицо прохладной водой, я, наконец, выплыл из объятий феи Грезы.
Мей сидела на одном из камней и с любопытством наблюдала за моими потугами снова встать в строй. Ее зеленые волосы влажно блестели, окутывая точеную фигуру плотным покрывалом.
Какая жалость, что ты, асраи, такая миниатюрная, я бы не отказался составить тебе компанию, как когда-то Корриган в далеком лесу.
Воспоминания о сладких минутах вызвали истому во всех конечностях и заставили торопливо зайти по пояс, дабы фея не подумала что-нибудь не то.
Демон раздери эти похотливые сновидения! Не хватало только краснеть из-за них.
Мей довольно рассмеялась, пристально разглядывая мою сконфуженную физиономию, а потом стала серьезной, — Дюс, я тебя разбудила из-за очень важного дела.
Я кивнул, — Верю, из-за ерунды ты смертельно уставшего человека тревожить бы не стала.
Асраи нахмурила брови, вздохнула и, не тратя время на пустые разговоры, потребовала, — Обещай мне, что не выйдешь завтра за границу моих земель. Что даже на мгновение не переступишь ее.
Странная просьба. Оно мне надо? Я вроде как отдыхать собирался.
— Слово дворянина.
Я приложил руку к сердцу, давая жестом понять, что выполню обещание.
— Замечательно, Дюс, — весело кивнула мне фея, а потом ошарашила, — С тобой хочет поговорить князь вампиров. Он придет завтра в полдень к большому камню на границе. Выспись хорошенько.
И плеснула хвостом, только ее и видели.
Ах, негодница! Ну, знает же, что я спокойно пройти мимо этих кровопийц не могу!
Ладно, поживем, увидим, что мертвой погани от меня надо.
Я с сожалением посмотрел на расходящиеся круги, вышел на берег, сплюнул от досады и пошел к шатру, досыпать. И только у самого входа я вспомнил, что фея так не вернула ребенка. Обругав себя последними словами, я все-таки заглянул в жилище, прежде чем бежать обратно к озеру. Малышка мирно спала под боком у Таниты, улыбаясь и крепко сжимая в руках мой корявый подарок.
Утро началось с громкого радостного вопля Агаи, — Дюс!!! У тебя снова твое лицо!
Я открыл глаза, заслонился ладонью от бившего прямо в глаза через тонкую занавеску солнца и увидел донельзя счастливого волшебника. Он, давая удостовериться в свершившемся чуде, протягивал маленькое зеркальце.
Едва заглянув в него, я почувствовал, что губы сами собой расплываются в улыбке.
Наконец то родная физиономия на месте! Привык я к ней за столько лет. Да и не понравилось, честно говоря, быть почти точной копией моего прежнего нанимателя. Каждый раз мутило, когда отражение видел.
— Ты прощен, но больше не вздумай повторить! — сказал я сирин, ощупывая многодневную щетину.
Надо бы побриться перед встречей с незваными гостями, чтоб им пусто было.
— Давай я тебя побрею, — предугадала мое желание рош-мах.
Я покосился на кривой шрам, украшавший щеку Агаи, но чтобы не обижать недоверием девушку согласился. Не прошло и десяти минут, как я уже сидел на лужайке с намыленной физиономией, а оборотень серьезно и неторопливо изображала цирюльника. И надо сказать это у нее неплохо получалось — на встречу с нежитью я отправился свежим огурчиком.
Высокий белый камень почти не отбрасывал тени, так что сидящему рядом с ним вампиру негде было укрыться. Однако с первого взгляда особых неудобств небесное светило ему не причиняло.
Стоило мне подойти, как князь нежити встал и весьма церемонно раскланялся. Некоторое время он смотрел на меня, ожидая ответного поклона, но, поняв, что проявления вежливости не дождется, усмехнулся и грациозно сел обратно на раскладной стульчик.
Ах, ты зараза… Где бы мне устроиться? На камне нельзя — нарушу клятву. Если сесть на землю, то он кровосос будет пялиться на меня свысока. Стоять — желания нет, начну себя чувствовать как в кабинете Фирита, после возвращения с очередного задания…
Парламентер, правильно истолковав недовольную гримасу на лице собеседника, молча вытащил из густой травы второй стул и кинул его мне.
Какие мы деликатные…
Вампир был стар… и сыт. Его голубые глаза, щедро украшенные красными прожилками, говорили о том, что он недавно изволил кровушки испить.
Объяснить откуда я знаю, что возраст князя перевалил за две сотни, у меня не вышло бы, но, тем не менее, дело обстояло именно так. Уверенность в этом просто железная. Наверное, из-за силы, которой веяло от этой твари.
Поди собьешься, считая выпитых жертв.
Подавленная ненависть всколыхнулась, заворочалась тугим комом глубоко в груди. Носферату улыбнулся самыми уголками тонких губ, алых, как у юной девушки, давая понять, что заметил недружелюбные чувства.
Очень хотелось нарушить обещание, плюнуть на все и отправить поганого кровососа туда, где ему следовало находиться, но вместо этого я чинно уселся на стул, и принялся внимательно разглядывать нежить.
Когда- то он был весьма интересным человеком. К тому же знатного происхождения. Неординарное лицо, такие у простонародья не встретишь: благородный лоб, аристократичный нос с горбинкой, сильный подбородок, умный взгляд, держится уверенно, на шатком стульчике восседает непринужденно, словно у себя дома во время утреннего приема. И во взгляде пока не видно той жадной одержимости горячей кровью, что обычно выдает нежить.
Встреть я его на улице в толпе, спокойно прошел бы мимо. Хотя нет, все-таки тянет от него липким холодом не жизни.
Отважный, однако, вампир, раз пришел без охраны.
— Не боишься, что не удержусь и шагну через границу? — я первым нарушил молчание.
Вампир, скривился от непочтительности, не понравилось ему обращение на «ты».
Теперь пришла моя очередь улыбаться.
Терпи дорогой, учтивым я быть не обещал!
Однако князь быстро справился с эмоциями и небрежно махнул узкой кистью, тонувшей в дорогом кружеве, — Страх мало присущ моей расе. К тому же я всецело полагаюсь на данное слово. О Вас отзываются, как о человеке чести. Однако я просил встречи с Вами, господин Дюсанг Лирой Тилн Ремари, в надежде достичь взаимопонимании в одном деле…
— У меня никогда не будет общих дел с тобой и тебе подобными!