С. М. Бладинг - Падение Небесного города
— Ага, связался с психопаткой.
— Мы не пара.
— Как скажешь, — он вскинул руки. — Это ты был в кровати женщины.
— Вообще-то, это было против моей воли.
— Разве?
Я закатил глаза, мы поднимались.
— Это было отвратительно.
— Я слышал, что она красивая.
Я фыркнул.
— С красотой там все в порядке, но не в ней дело. Хадж, о твоей Семье…
Он прервал меня.
— Все хорошо, Синн. Знаю, я не должен был так поступать, подставлять Семью Ино и твою. Я должен был знать.
— Но ты не привык управлять кораблем.
Он покачал головой, держась за поручень.
— Есть время страдать, есть время двигаться дальше. Пора двигаться.
— А ты сможешь? — спросил я.
Он ответил не сразу.
— Думаю, смогу, — просто сказал он. — Думаю, да, — мы добрались до нужного этажа и пошли по темному коридору. — У тебя хорошие друзья, Синн.
Я ткнул его локтем.
— У меня всегда хорошие друзья.
Он улыбнулся и склонил голову.
— Что ты думаешь об Иветте?
О-хо-хо.
— Сначала она мне не понравилась, но понемногу я к ней привык. А ты? Тебе она нравится?
Он пожал плечами.
— А тебе не интересно?
Я остановился перед комнатой Ино Килак.
— Хадж, пройдет много времени, пока я смогу интересоваться женщинами.
— Из-за того, что ты в паре с Никс.
Я решил быть с ним честным.
— Нет, из-за ее поступков, — я не вспылил, я открыл дверь. — Ино Килак?
Она сидела за столиком у огромного окна.
— Синн, заходи, заходи. Ты еще и с другом. Хаджи, рада встрече. Заходи. Заходи.
Мы прошли среди столов и стульев. Клетка все еще валялась обломками на полу, но осколки склянки убрали.
— Я думала, что больше тебя здесь не увижу, пока сама не попрошу притащить силой.
Я пожал плечами.
— Вы, может, и правы, но мы с Хаджи работаем с Йотакой-саном и заметили кое-что, о чем нужно посоветоваться с вами.
Она замерла и оторвалась от своего занятия.
— Что?
— Я заметил связь, Килак-сан, — сказал Хаджи. — Она похожа на связь пары, которая была у моих родителей, но ощущения от нее совсем другие.
— Хмм, — она поднялась на ноги. — Она другая. Эта связь совсем другая. Ты ее касался?
Он покачал головой.
Она потерла нос и подошла к другому столу.
— Метка духа. Давно я таких не видела, — она подобрала зеркальце и уставилась затуманенными глазами на Хаджи. — Дотронься.
Хаджи моргнул.
— Серьезно?
Она кивнула, тонкие белые волосы упали на ее плечи.
— Не бойся. Здесь она не навредит.
Хаджи кивнул, закрыл глаза и…
Боль пронзила мою голову.
Хаджи отшатнулся, сбил стул, свечи и миски на пол.
— Что это было?
Я превозмогал боль, держась за голову.
— Ты что творишь?
— Только коснулся, — он пораженно смотрел на меня. — Я тебе не верил. Думал, ты зазнался, потому и не говоришь о своей королеве, о том, как был с ней. Я не понимал, что ты говорил правду. Прости. Я не знал.
Я не знал, что именно он видел, но подробностей не хотел. Я повернулся к Килак.
— Что нам с этим делать?
— Раз у тебя есть тот, кто видит связь, он сможет и понять, что с ней делать.
Хаджи уставился на нее.
— Откуда мне знать о жизненных связях?
— Вряд ли это жизненная связь, юный Умира, — она обходила столы по всей комнате. — Это связь между победителем и жертвой. И она сильна, когда жертву было сложно сломить.
— Я не жертва.
— Конечно, нет, — она опустила деревянный кубок так сильно, что все на столе подпрыгнуло. — Тебе нравилось быть привязанным к стулу, голодать и страдать, ведь ты мог заглянуть ей в глаза.
Ведьма. Я стиснул зубы.
Она развернулась с улыбкой на губах.
— Я не знаю, что с тобой делать. Будь это принуждение, был бы один выход, но ты связан, с этим я ничего поделать не могу.
Я потер голову.
— Отлично. И что теперь?
Она пожала плечами.
— Советую тебе разобраться самому. А теперь кыш. У меня дела, а тут все еще бардак после твоего прошлого визита.
Мы с Хаджи ушли. Он замер за дверью и посмотрел на меня.
— Это очень странная женщина.
Я кивнул.
— Тут соглашусь, — я не хотел спрашивать, что он видел. Он отказывался смотреть на меня.
— Хадж, я не хотел меняться.
Хаджи поднял руку.
— Не тупи. Если бы меня поймали и пытали, вряд ли я бы столько продержался, как ты.
Я пожевал губу изнутри. Он пошел по коридору.
— Я рад, что ты не стал таким как Варик.
Я пошел за ним. Да, этому и я был рад. Я не стал Вариком.
Глава 27
Я все-таки пригодился
На следующее утро после завтрака мы были готовы к сражению. Мы направились в комнату тренировок и ждали, проверяя свои силы, чтобы убедиться, что все продумали.
Желудок меня подводил. Я не мог есть. Это сражение было важным, это было нашей проверкой. Что будет, если мы провалим проверку? Мы еще будет полезны? Сможем идти вперед?
А если пройдем проверку?
Я не знал, что пугало меня больше.
И не только меня. Плечи Джошуа были опущены, а руки — глубоко в карманах. Кили старалась ни на кого не смотреть. Хаджи выглядел так, словно не спал, темные круги залегли под глазами. Только Иветта была бодрой и готовой.
Йотака прошел в комнату, скрестив руки в широких рукавах черного одеяния из шелка. Он кивнул нам.
— Готовы к проверке?
Я посмотрел на товарищей, а потом на него.
— Да, Йотака-сан.
Он кивнул на дверь, вошло семнадцать человек. Не все были Ино. Были и люди из племен, которые я не узнавал. Я был уверен, что видел почти все во время путешествий.
Семнадцать.
Против пяти.
Печально.
Я посмотрел на Хаджи. Мы это обсуждали. Мы знали, что Йотака устроит что-то масштабное. Он уже нас предупреждал. Нашими слабыми звеньями были Кили, конечно, и Джошуа, но только из-за его сомнений в собственной годности в бою. У него были приборы, помогавшие ему сосредоточиться, но нам нельзя было использовать все. Ведь команда должна была объединить Метки, а не умничать использованием изобретений.
Нам нужно было стать сильнее.
Йотака прижал кулак к ладони и низко поклонился.
Я повторил его движение, хотя мне было не по себе.
Он отступил на шаг и поднял руку.
Страх и тревога пронзили меня. Мы готовы? Хватит ли нам…
Воцарился хаос.
Здесь были люди с разными Метками. Вода, воздух, огонь, земля, очаг, дух и буря. Буря. Я отыскал ее взглядом.
Исра.
Сердце сжалось, но времени на это не было. Кто-то хотел меня утопить. Но наши запланированные атаки и защита устояли. Двое ребят с водой не могли вытаскивать ее из воздуха, они полагались на тех, кто с бурей приносил для них воду.