KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Анна Дашевская - Принцы только такое всегда говорят... (СИ)

Анна Дашевская - Принцы только такое всегда говорят... (СИ)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Анна Дашевская, "Принцы только такое всегда говорят... (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

   - Добрый день, господин гранд-полковник, - произнесла я, с достоинством усаживаясь на стул.

   - Госпожа ван Хоорн, рад знакомству, - прогудел Мазовски. Ну да, при такой внешности у него голос соответствующий, будто в пустую бочку говорит. - Итак, Лавиния сказала, что у вас проблема?

   - Возможно. Во всяком случае, я бы хотела кое-что вам рассказать, просто для информации, и попросить о содействии.

   - Слушаю.

   Ну, в четвертом пересказе рассказ о беседе между принцессой Кристиной и неизвестной юной леди стал еще короче, что, впрочем, на информативность не повлияло. Изложила я и историю о не вполне обычном заказе артефакторам, и о наших с мастером Крейнвурдом предположениях не умолчала.

   - Все это пока не более, чем слова, вы понимаете... - закончила я. - Но я носом чувствую, тут что-то неладно.

   - Я понял и принял к сведению, - кивнул Мазовски. - Ну, а в чем вам нужно содействие?

   Через полчаса мастер Лян изучил и привязал к моим часам-амулету пространственные координаты холла в здании Службы магической безопасности, куда меня должно было перебросить в случае смертельной опасности. А я размышляла над тем, во все ли ямки я успела забросить семена, и что же из них в результате вырастет?

   Глава 25

   Получается, что, в какой-то мере, я должна была бы поблагодарить тетушку Фелицию и ее компаньонку мисс Примроуз за то, что была теперь защищена едва ли не лучше, чем золотой запас Дании и Нордхольма. Ведь изначально именно их действия привели к тому, что я стала нервно вздрагивать, если рядом каркала ворона или из-за угла неожиданно выезжал экипаж. Я теперь не снимала защитные амулеты даже в ванной, по городу передвигалась порталами или в экипаже отца; покупать свой собственный мне категорически запретили.

   Леонард, как глава королевской стражи, лично проинструктировал охрану рядом с моими покоями во дворце.

   И несмотря на это все, бал на Самайн прошел - неожиданно для меня - почти спокойно.

   То есть, разумеется, мы с мамой три раза навсегда разругались из-за бальных платьев, но это, вообще-то, даже и не рекорд: когда родители решили вывести меня на бал дебютанток в Бостоне, мы ссорились трижды в день.

   На сей раз бальный туалет для меня шила королевская портниха; цвет и фасон платья, рисунок вышивки и даже наличие корсета были освящены веками, так что попытка внести какие-то изменения приравнивалась к государственной измене. Невесте наследника на бал в честь Самайна полагалось бледно-кремовое платье с пышной юбкой, рукавами фонарик и неглубоким вырезом каре. Подол платья и плечи должны быть расшиты алым и золотом, возможно было выбрать только между кленовыми листьями и ягодами рябины... Драгоценности также были строго регламентированы, и королевский ювелир заканчивал подгонку под мой размер колец и диадемы с алой шпинелью.

   Но зато я могла оторваться с платьем для мамы, и я это сделала, склонив на свою сторону замечательную, прекрасную мадам Лафорж. Так что супруга посла Бритвальда графиня Гвендолен ван Хоорн предстала перед искушенной публикой в пурпуре - а кому не нравится, может выйти из зала!

   В остальном же бал был... обыденным, если можно отнести такое слово к праздничному мероприятию. Я протанцевала положенное число танцев - три с Джоном, по одному с его величеством, с младшим принцем Карлом и с моим отцом, после чего решила, что долг мой выполнен, можно съесть мороженого. Мой друг и единомышленник, шеф Лоран Саве шепнул мне, что ему удалось перекупить лучшего в этом мире и его окрестностях специалиста по мороженому, синьора Сардженти из Рима, и на балу будет представлен его шедевр - ромовый пломбир с ягодами малины.

   Как и все самое лучшее, пломбир закончился слишком быстро. Я поставила вазочку на поднос мгновенно возникшего за спиной официанта и задумалась - съесть еще такого же, или попробовать ореховое с земляникой, когда рядом со мной раздался приятный мужской голос.

   Удачно вышло, что мороженое кончилось, потому что от неожиданности я подпрыгнула.

   - Прекрасная дама, к моему отчаянию, рядом нет никого, кто мог бы вам меня представить! Но, быть может, вы не дадите несчастному умереть от отчаяния, и соблаговолите пожелать чего-нибудь, что я мог бы немедленно исполнить?

   Я взглянула на человека, который сумел произнести такую фразу, ни разу не запутавшись. Первое впечатление - боги, какой красавчик! Высокий зеленоглазый блондин, широкоплечий, с тонкой талией, которую только подчеркивал отлично сшитый фрак. Улыбка вполне подходит к голосу, сладость можно добывать в промышленных масштабах и перерабатывать сразу в мармелад. Знакомый тип лица... Вот тьма, да он же почти копия Оливера, моего несостоявшегося бостонского жениха!

   - Да, - ответила я, благосклонно кивая. - Вы можете исполнить поворот кругом и отправиться, куда вы сами пожелаете.

   - Вы шутите со мной! - воскликнул блондин и подошел на шаг ближе. - Я счастлив, это уже половина успеха!

   Подавив тяжелый вздох, я огляделась. Банкетка, на которой я уединилась с предметом моей горячей страсти (с мороженым от синьора Сардженти, если кто не понял), стояла в нише в глубине танцевального зала. Незнакомец в эту минуту заслонял меня от взора охраны в зале, так что упрекать их в невнимательности было бы нечестно. Нажать на сигналку и переполошить полдворца? Вроде никаких враждебных действий он не предпринимает, и, если это какой-то вполне законный гость, то я буду выглядеть глупо. Надо уходить отсюда, если он сделает еще шаг вперед, то просто сядет мне на колени.

   Я встала, кончиком веера отодвинула протянувшуюся ко мне руку и сказала, выходя из ниши:

   - Когда найдете кого-то, кто сможет вас представить, попробуйте еще раз. Хотя я вам не советую.

   На мое счастье, в этот момент как раз закончилась мазурка, музыканты собрали инструменты, собираясь на перерыв, и в зале стало посвободнее. Увидев Лео с приятелем как раз возле оркестрового подиума, я подобрала юбки и целенаправленно пошла туда, ощущая между голых лопаток зуд, будто туда смотрела красная точка прицела.

   - Сандра, добрый вечер! - обрадовался Лео. - У тебя остались свободные танцы после ужина?

   - Пока да. Как раз вальс, и он за тобой, - ответила я, беря его под руку. - Господин Крамсбольд , я украду у вас графа Оттердаг, мы отправимся добывать ореховое мороженое!

   - Сандра, что-то случилось? - спросил Лео, едва мы отошли от Крамсбольда. - У тебя такое лицо было, когда ты превращала в магические метки моток ниток.

   - Какое - такое?

   - Холодно-сосредоточенное. Итак, что произошло?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*