KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Катерина Крутоус - Книга I. Древнее Пророчество.

Катерина Крутоус - Книга I. Древнее Пророчество.

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Катерина Крутоус, "Книга I. Древнее Пророчество." бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Я взглянула в сторону окон. Их застилали тяжелые портьеры. За счет этого в комнате было так темно, что сложно было определить, который час. Я медленно подошла к шторам и раздвинула их в разные стороны. Да уж, недаром люди придумали жалюзи. Чтобы их открыть много силы не требовалось, а вот для этих штор мне, ослабленной, пришлось приложить кое-какие усилия. Я с легкой улыбкой выглянула в сад, раскинувшейся у подножия дома, и радовавший своих хозяев разными сортами роз, лилий и гиацинтов. Фруктовые деревья отбрасывали обширную тень, в которой в летнюю пору можно было спрятаться от летнего зноя. Особенно здесь, в Италии. Я наслаждалась видом, пока мой взгляд не упал на Кирилла, расположившегося в уголке сада, где его сложно было бы заметить с первого этажа. Он смотрел на мои окна. Улыбка сползла с моего лица. Как же я могла забыть, что нахожусь хоть и не в явном, но в плену у вампиров. Что в любую секунду они могут сделать со мной все, что захотят.

- Ну, уж нет! Хватит. Больше я вам не позволю портить мне жизнь. С этого момента я буду жить так, как я этого хочу. И не вам решать, что мне делать. - Я говорила вслух. Хоть эти слова и были произнесены эмоционально, но громкость у них была обычной. Вдруг я увидела, как Кирилл одними губами произнес слово “хорошо”. Я закрыла рот рукой. Как же я могла забыть, что эти кровососы очень хорошо слышат. Я выругалась и вновь закрыла рот рукой.

- А ну их, - потом подумала я, отошла от окна и тряхнула головой. - Пусть слушают, коли хотят. Мне нечего скрывать. Даже свою неприязнь к вампирам я не собиралась прятать за маской приличия. Я направилась в ванную принимать душ.

Через полчаса я уже медленно спускалась по лестнице, ведущей в столовую (все спальные помещения были расположены на втором этаже). В голове все еще царила неясность и какая-то неуловимая отчужденность. Все эти изменения, произошедшие со мной в последние дни и успевшие уже так кардинально повлиять на мою жизнь, на меня саму и уж точно на мое будущее, было довольно сложно безболезненно принять. Пожалуй, даже понять. Но мне нужно было научиться с этим жить. Это я уже осознала. Иного выхода у меня просто не оставалось. И первое, с чего, по моему мнению, мне стоило начать строить свое новое грядущее, заключалось в том, чтобы познакомиться и найти общий язык с людьми, которые дали мне кров, крышу над головой. Да и питаться, как я поняла, мне тоже придется за их счет. У меня ничего не осталось после смерти родителей, кроме дома. Я знала, что они откладывали какие-то деньги для меня, но это, вроде, должно было пойти на оплату моей учебы. Внезапная их кончина поставила огромный вопросительный знак на дальнейшей судьбе этих денежных средств. Правда, синьор Лоренцо обещал позаботиться о том, чтобы эти деньги все-таки были отданы мне, но это станет возможным, лишь когда мне исполнится восемнадцать. С этим уже ничего нельзя было поделать. А это значит, что ждать предстоит еще почти год.

Вот эти невеселые думы и заполняли мое сознание, пока я медленно, ступенька за ступенькой, приближалась к двери, за которой начиналась моя новая жизнь. А в столовой в это время царили веселье и непринужденность. Я попыталась взять себя в руки, и, легонько толкнув дверь, попыталась изобразить улыбку.

- Доброе утро. Приятного аппетита, - слегка натянуто поздоровалась я. Казалось, присутствующие по умолчанию сделали мне скидку и приняли довольно спокойно мое стремление выглядеть обыденно. Они поддержали игру, и через какое-то время я и впрямь немного отвлеклась от своих невзгод. Принять, смириться с тем, что отныне меня ждет (да и от меня ждут) очень взрослых и осмысленных поступков.

- Доброе утро, Саша, - почти хором выдохнули все члены семьи мэра Бузатти.

- Присаживайся, - с улыбкой предложила синьора Гертруда. Я проследила за пальцем, которым она указывала на пустой стул подле Кьяры. Да, очевидно меня внесли в список тех, кто разделяет трапезу за этим столом. Кьяра приветливо улыбалась, синьора Гертруда пыталась всячески мне угодить, а синьор Лоренцо с неподдельным участие задавал мне вопросы по поводу того, как я устроилась, все ли со мной порядке (насколько это вообще возможно), не нужно ли чего и т.д. Лишь вторая дочь, Афина, завтракала абсолютно без энтузиазма, даже не пытаясь скрыть свое безразличие. Она без аппетита ковыряла вилкой остатки какой-то запеканки и безучастно смотрела в окно напротив, то ли разглядывая что-то, то ли просто убивая время.

- Саша, - я очнулась, услышав голос хозяйки.

- Да, синьора Гертруда? - откликнулась я.

- Как у тебя с острыми блюдами? - немного смущенно поинтересовалась она.

- Ну, как вам сказать… - Я не совсем понимала, чем вызвано такое любопытство, да и любопытство это ли?

- Откровенно говоря, я предпочитаю не очень острую пищу. Люблю, конечно, приправы, но не слишком ими увлекаюсь. А что?

- Видишь ли, Саша, мы всегда едим довольно острую пищу, я бы даже сказала, очень острую, если говорить об обычных людях. Мы уже привыкли, так что для нас это уже не является чем-то необычным. Я понимала, что ты, вряд ли, захочешь дышать, как дракон, отведав наше повседневное кушанье, а потому распорядилась приготовить тебе что-то полегче. Но, не имея представления о том, чему именно ты отдаешь предпочтение, я взяла на себя смелость предложить тебе обычный омлет с сыром и ветчиной, салат со свежих овощей (огурцы, помидоры, сладкий перец, лук - наш традиционный салат), ну, и естественно, наш фирменный итальянский кофе.

- Большое спасибо. Это просто замечательно. - Я и правда обрадовалась. Я просто обожаю разогретый сыр, а без кофе вообще жизни не представляю. Но мне все же стало любопытно, чем вызвано такое пристрастие к острым приправам.

- Видишь ли, Саша, тебе, наверное, неизвестно, но есть одна вещь, которая помогает нам, древним, определить, не вампир ли с нами решил разделить трапезу. - Я удивленно приподняла брови. Лоренцо продолжал.

- Вампиры чувствуют, кто перед ними: человек или вампир. Мы же, к сожалению, лишены таких свойств. Посему нам довелось многое испробовать, пока мы, наконец, не обнаружили, что есть некий аффродизиак, к которому очень чувствительны не только люди, но и вампиры. Это - красный стручковый перец или перец Чили, как большинство его называют. Он является одним из самых сильных аффродизиаков. Мы, люди, когда едим, то можем ощущать его остроту и проявлять это разными способами: морщиться, дышать быстрее обычного, запивать съеденное водой, пытаясь свести к минимуму ощущение жжения, а есть и такие люди, которые не то, что не страдают от его остроты, но даже наслаждаются. Вампир же, едва притронувшись к перцу, начинает реагировать иначе. В принципе, сам перец им не страшен (даже более того: многие вампиры едят его с большим удовольствием), но существует одна особенность: у вампира совершенно непроизвольно изменяется лицо и появляются клыки. И что довольно примечательно: еще и по сей день, они не научились контролировать этот процесс. А потому, когда мы приглашаем неизвестных особ впервые к нам в дом, то обязательно предлагаем им откушать какое-то из наших традиционных блюд. А как ты теперь знаешь, они все непременно содержать хоть немного перца Чили.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*