KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Саймон Уокер - Мертвая линия. Оно приближается…

Саймон Уокер - Мертвая линия. Оно приближается…

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Саймон Уокер, "Мертвая линия. Оно приближается…" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— А как нам потом из Хрустального Зала выйти? Ты же сейчас колдовал, чтобы к Переходу попасть? — разумно заметил Брокен.

— Я оставлю дверь открытой, — кивнул друид. — Хорошо, что напомнил. В других точках дополнительных дверей быть не должно, здесь она есть, потому что Переход центральный. Повозки будут ждать в условленном месте. Вернетесь, и сразу во дворец.

— Нам после Восточных Земель куда лучше, на Стеклянный Остров или к Рагнару домой?

— В Верхние Земли, до них добираться удобнее…

Рагнар, Брокен и Ширл вновь кивнули. Эдвард раздал им по четыре Жетона. Абракадабр подошел к викингу и положил ему руку на плечо:

— Удачи. Сразу после вас мы с Эдвардом и Эйбусом отправляемся в Тролльхейм. Встретимся в Колдхарте. Постарайтесь управиться к завтрашнему вечеру.

Рагнар кивнул и опустил Жетон в прорезь. На месте Калитки появился светящийся проем, желтовато-мутный и волнующийся. Викинг решительно шагнул в него и исчез. Брокен и Ширл последовали его примеру и тоже окунулись в неизвестность.

С другой стороны проема действительно оказалась небольшая комната с высоким потолком и каменными стенами. На одной из них была высечена схема, состоящая из разноцветных желобков. Каждый Переход обозначался камушком в цвет линии, на которой находился. Рагнар обернулся на Брокена и Ширла и с их молчаливого согласия нажал на камень, расположенный над словом «Гаринон». Стены комнаты слились в едином движении, словно компания рухнула вниз, сквозь бездонную шахту. Спустя мгновение стены остановились, но теперь они стали деревянные, и в одной была дверь с табличкой, на которой значилось: «Кольцевая». Викинг надавил на нее и открыл вход в соседнее помещение. Оно оказалось чуть больше предыдущего и тоже имело настенную схему. Здесь она была свита из медных прутьев.

Через пару минут компания миновала Пересадку и прибыла в конечную точку путешествия. Проем загорелся все тем же мутновато-желтым и пропустил всех сквозь себя. Рагнар, выудивший на всякий случай меч, быстро огляделся. Они оказались в небольшой пещере. Брокен подошел к выходу из нее и тихонько присвистнул. Пещера располагалась на высоте птичьего полета, таясь в практически отвесной стене громадного каньона. Ни лестниц, ни тропинок или тоннелей путешественникам не предлагалось. Далеко внизу неслась бойкая горная речка. Лучник посмотрел вверх: там, возвышаясь на много метров, оказалась такая же неприступная стена.

— Я слетаю, осмотрюсь, — сказал Ширл и выпорхнул наружу.

Очевидно, что Переходом очень давно не пользовались. Либо в древности существовал какой-то хитрый способ попадать в пещеру и обратно, либо она находилась ближе к дну каньона. Рагнар часто слышал рассказы старших о далеких временах, когда горы на его родине выглядели по-другому. Олаф любил шутить, что Нависающий Утес не жалует людей и все время пытается отползти от них подальше в море.

Послышался шум крыльев, и в пещеру влетел Ширл, а за ним два дракона с всадниками на шеях. Маленький летун приземлился на плечо викинга, а большие — на пол и пригнули головы, позволяя загорелым и бородатым воинам спрыгнуть с украшенных вышивкой и бахромой седел.

— Вот, — радостно объявил Ширл. — Он Хамит. — Дракончик указал лапой на одного из всадников.

— Кто? Он? — нахмурился Рагнар.

— Хамит, — подтвердил Ширл.

— Хамишь? — грозно спросил викинг, кладя руку на рукоять меча.

— Нет, — испуганно отшатнулся всадник. — Хамиш он, — он показал на своего товарища.

— Ты хамишь? — переключился Рагнар на второго воина.

— Да, я Хамиш, — подтвердил тот. — А это Хамит, мой брат.

— Это их имена, — тихонько сказал Ширл на ухо Рагнару.

— Я Брокен, — представился лучник, поняв все без подсказок. — Это Рагнар, — указал он на хлопающего глазами товарища. — Нам нужно попасть к Лекису.

— Как вы здесь забрались? — ломая язык, спросил Хамит.

— Магия, — понизив голос, ответил Брокен. — Зигмунда знаешь?

— Зигмунд плохой, — насупился Хамиш. — Нас обидеть. Вы его друг?

— Очень плохой, — согласился Брокен. — Он за нами гнался. Не хотел, чтобы мы добрались до вас. У нас важное известие для Лекиса.

— Лекис в ярмарке. Занят, — покачал головой Хамит.

— Важное известие — важно, — логично заметил Хамиш.

— Мы на охране, — возразил Хамит.

— Ярмарка не долго. Кто придет?

— Кутрума барадай? — вдруг переключился на родной язык Хамит.

— Барадай? — воскликнул Хамиш. — Талабай бурбуза! Вардак барадай.

— Дарман, шармала дарман, — покачал головой Хамит.

— Мы отвезем к Лекис. Талабай, — решил Хамиш.

— Важное известие нужно, — добавил Хамит.

— Недорого, — уточнил Хамиш.

Оба брата важно кивнули.

— За деньги? — изумился Рагнар. — Ваш предводитель в опасности, а вы требуете с нас денег за помощь?

— Семья. Талабай, — развел руками Хамит.

— Много-много, — подтвердил Хамиш.

— Торговля нет.

— Война мало.

— Не дорого к Лекис.

— Ну циркачи! — Викинг упер руки в бока. — И сколько вы хотите?

— Сколько дашь? — прищурился Хамит. — Здесь сложно летишь. Много-много дракон в небе. Талабай.

— Тесно, — поддакнул Хамиш. — Длинный путь придется. Сильно-сильно вокруг…

Рагнар ухватил Хамита за бороду и подтянул к себе.

— Слушай, ты, — грозно нахмурился викинг, поднимая руку выше. — Вы сейчас заткнетесь и быстро-быстро и бесплатно-бесплатно отвезете нас к Лекису. Иначе кому-то станет больно-больно. Талабай?

* * *

Лишившись своего вожака, армия Черных Дебрей действительно не оказала Зигмунду и его помощникам достойного сопротивления. Большая часть монстров просто сбежала обратно в лес, а те, что не успели, превратились в деревянные игрушки. Элизабет буйствовала пуще других, лично гоняясь за монстрами и жаря их магическим огнем из сыновьего жезла. Зигмунд зациклил заклинание обращения, позволив не владеющей магией матушке частично удовлетворить бурю негодования, рожденную самоуправством Корениуса в ее доме. Кроме того, король чувствовал неловкость из-за того, что обрек Элизабет на продолжительное пребывание в состоянии волшебной заморозки. Эммануил расправился с Холитирором, а Стивен восстановил Периметр. Ближе к обеду жизнь в Кронвейре вернулась в прежнее русло, избавившись от следов пребывания лесных повстанцев.

Вымотанная расправой над негодяями, Элизабет уединилась в своих покоях, орки занялись уборкой в казармах, Стивен вернулся к своим созданиям, героическая лягушка обзавелась личным прудиком в дворцовом саду, а Эммануил и Кричер прибыли в кабинет Зигмунда для подведения итогов последних событий. Секретарь разлил коньяк в два пузатых бокала, принес закуски и табак и затих в кресле, готовый записывать указания. Король отправил в себя порцию успокоительного напитка, прикрыл на секунду глаза, смакуя аромат, и облегченно выдохнул. Алкоголь наполнил его тело желанной истомой, изгоняя дрожь и дурные воспоминания.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*