KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Роберт Сальваторе - Серебрянные потоки

Роберт Сальваторе - Серебрянные потоки

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Роберт Сальваторе, "Серебрянные потоки" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Возвращение в реальность было внезапным.

Вода вокруг них взорвалась тучей брызг, и три троллеподобных силуэта напали на них из засады. Регис почти заснувший на своем бревне упал в воду. Вулфгар получил удар в грудт прежде чем успел достать Эйджис-фанг, но он был не халфлинг, и даже значительной силы монстра не хватило, чтобы отбросить его. Скимитары вечно настороженного дроу были готовы к действию, прежде чем голова одного из монстров успела высунуться из воды.

Битва окончилась также быстро как и началась. Разъяренные бесконечными преследованиями безжалостных болот, реакцией друзей на нападение был яростный ответный удар. Тролль дроу был разрублен на кусочки прежде чем он окончательно успел подняться из воды, и у Бруенора было достаточно времени, чтобы подготовить себя к атаке на монстра, который сбросил Региса.

Тролль Вулфгара, несмотря на то, что смог нанести второй удар, был атакован встретил яростный отпор, которого он не ожидал. Не обладая большим умом, его ограниченный рассудок и боевой опыт, заставили его поверить, что ни один из его врагов не выживет после двух подобных могучих ударов.

Однако эти умозаключения не помогли ему, когда Эйджис-фанг вогнал его обратно под воду.

Внезапно Регис появился на поверхности и схватился рукой за бревно. Одна сторона его лица пылала, и наней виднелась болезненного вида царапина.

"Что это было?” – спросил Вулфгар у дроу.

"Какой-то тип троллей ”, – подумал Дриззт, все еще кромсая неподвижный силуэт лежащий под водой перед ним.

Вулфгар и Бруенор понимали разумность его продолжающейся атаки. Во внезапном приступе страха, они набросились на тела лежавшие рядом с ними, надеясь искромсать трупы достаточно, чтобы прежде чем монстры вновь оживут, они уже были бы на расстоянии нескольких миль отсюда.

Под глубине болота, методичные удары топора и молота, потревожили сон других созданий. Одно из них в частности находилось в состоянии дремы больше десятилетия, и никто не осмеливался его потревожить.

Ошеломленный и ослабевший от полученного удара, Регис беспомощно лежал на бревне, не зная, доведется ли ему когда-либо еще участвовать в каких-либо схватках. Он не заметил как его бревно начало медленно уносить горячим болотным бризом. Он обогнул обнаженные коренья небольшой рощицы деревьев и медленно заплыл в заросшие лилиями воды тихой заводи.

Регис лениво потянулся, не придавая особого значения изменению окружающей местности. Он все еще различал беседу своих друзей где-то на заднем плане.

Он проклял свою неосторожность и попытался стряхнуть с себя напавшую на него летаргию, когда вода перед ним начала бурлить. Багряный кожаный силуэт показался на поверхности, и он увидел огромную кргулую пасть с рядами кинжалоподобных зубов.

Регис, наконец придя в себя, даже не закричал или отреагировал каким-либо другим способом, загипнотизированный призраком своей смерти, возникшим перед ним.

Гигантским червем.

***

"Я думал что хоть вода защитит нас от этих мерзких тварей”, – проревел Вулфгар, нанося последний удар по трупу тролля, который лежал рядом с ним.

"Но хоть двигаться легче”, – вставил Бруенор. “Давайте соберем бревна вместе и продолжим наш путь. Не хочу проверять сколько еще подобных тварей могут подстерегать нас”.

"У меня нет желания остаться и подсчитать”, – ответил Вулфгар. Он озадаченно оглянулся вокруг и спросил, – “Где Регис?”

Только сейчас за все время сражения, они заметили, что Регис исчез. Бруенор начал звать его, он Дриззт закрыл ему рот ладонью.

"Слушай”, – сказал он.

Дварф и Вулфгар замерли и стали вслушиваться в направлении указанном дроу. Спустя некоторое время, они расслышали дрожащий голос халфлинга.

"…действительно прекрасный камень”, – донеслось до них, и они поняли, что Регис использовал подвеску, чтобы вытащить себя из беды.

Дриззту сразу стала понятна вся серьезность ситуации, когда он раглядел неясные очертания сквозь деревья в сотне футов на запад. “Червь!” – прошептал он своим спутникам. “Я еще никогда не видел такого огромного!” Он указал Вулфгару на высокое дерево, и затем двинулся в обход на юг, вытащив между делом ониксовую статуэтку и позвав Гвенвивар. Им была необходима любая помощь.

Погрузившись в воду, Вулфгар проложил себе путь к полоске деревьев и начал взбираться на дерево – теперь ему была видна вся картина порисходящего. Бруенор последовал за ним, но проскользнул между деревьев и замерв ожидании на другой стороне.

"Я здесь”, – громко произнес Регис, надеясь, что его друзья услышат и спасут его. Он продолжал держать сверкающий рубин перед собой. Он не думал, что примитивный монстр мог понять его, но он казалось был достаточно заинтересован сиянием камня, чтобы не сожрать его, по-крайней мере пока. По правле магия рубина не влияла на животных. Гигантские черви не имели разума, чтобы общаться, и гипноз не оказывал на них никакого воздействия. Но огромный червь, не сильно голодный и очарованный танцем света, позволил Регису играть в его игру.

Дриззт, держа в своих руках лук, занял свою позицию чуть дальше полоски деревьев, а в это время Гвенвивар обходила моснтра с тылу. Дриззт мог видеть Вулфгара застывшего на дереве над Регисом и готового в любой момент перейти к действию. Дроу не мог видеть Бруенора, но знал, что опытный дварф найдет способ, чтобы оказать помощь.

Наконец червь устал от своей игры с халфлингом и его камнем. Внезапно червь зашипел, набирая воздуху, чтобы выплюнуть кислотную слюну.

Распознав опасность, Дриззт перешел к действию, вызвав шар темноты вокруг бревна халфлинга. Сперва Регис подумал, что внезапная темнота означает конец его жизни, но когда он безвольно соскользнул с бревна и его поглотила ледяная вода, он все понял.

Шар смутил монстра на некоторое мгновение, но все же тварь выплюнула поток своей ядовитой слюны, зашипевшей при сопроксновении с водой и заставившей вспыхнуть бревно.

Вулфгар бесстрашно прыгнул с ветки с криком, – “Темпус!”, – широко расставив ноги, и держа в руках наготове свой молот.

Червь попытался уклониться от варвара, но не успел. Эйджис-фанг скользнул по его лицу, пробив его багряную кожу и пройдя сквозь его пасть и череп. Вулфгар вложил все свои силы в этот могучий удар и даже не мог представить насколько успешен была его попытка, когда он рухнул животом в ледяную воду, под шаром темноты дроу.

Разъяренный болью и неожиданно раненый больше чем он когда-либо был, могучий червь издал рев, от которого задрожали деревья и все создания болот разбежались на мили вокруг в поисках убежища. Он начал извиваться всем своим пятидесятифутовым телом, вверх и вниз, посылая высоко в воздух водяные брызги.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*