Дэвид Бишоф - Роковые кости
– Знаешь, и на меня проруха бывает, – извиняющимся тоном проговорил внутренний голос. – Но в этом Пере наверняка есть что-то особое.
– Слушай, нет у меня времени выяснять это опытным путем! – заявил Ян, чувствуя, что стоит уже на грани паники. – Я попал между молотом и наковальней!
Ответа не последовало. Внутренний голос исчез. Черт возьми, зачем было столько времени говорить с самим собой? Первый признак умопомрачения!
Впрочем, какая разница – умирать в здравом уме или в нездравом?!
От этой мысли голова немного прояснилась. Если умирать все равно придется, можно и поэкспериментировать перед смертью.
Ян снова надавил шишечку Пера, и опять выскочил клинок. – Ну что ж, лапочка, – вполголоса обратился Ян Фартинг к чудовищной руке, сделав шаг вперед. – Посмотрим, как тебе это понравится…
Монстр разинул пасть и взревел.
Ян остановился и что было силы метнул Перо в его раскрытый рот.
Тварь захрипела от боли и попятилась, бешено размахивая всеми пятью пальцами.
– Быстрее! – завопил Ян. – Тащите сюда свои арбалеты!
Дайте мне другой меч! Я ранил эту пакость!
– О Боже! – задохнулся от изумления Годфри Пинкхэм. – Я стал понимать, что говорит этот недоносок! Эй, парни, делайте, что он сказал! У кого есть лишний меч? – Кто-то передал ему оружие. Годфри подбежал и вручил его Яну. – Неплохо, Ян! Я всегда подозревал, что в тебе есть что-то эдакое!
Ян неожиданно для самого себя расплылся в улыбке, увидев, как два арбалетчика бросились мимо него вслед за чудовищем. Он взял предложенный меч и тоже двинулся за раненой ручищей.
Удивительно, но он даже не запыхался. Почему-то он почувствовал себя сильнее.
Очередная стрела со свистом вонзилась в волосатую плоть чудовища. Монстр дико взвыл. Пошатываясь, он неуклонно пятился в сторону открывающейся сразу за ущельем поляны.
Заразившись всеобщим воодушевлением, Ян поднял меч и уже бросился было добивать чудовище, но голос, раздавшийся из центра огромной ладони, заставил его застыть на месте.
– Остановись, Ян Фартинг, – пробулькал монстр, сплевывая кровь. – Не бей меня больше. Ты меня и так уже убил.
Я хочу поговорить с тобой.
– Что ж, отлично, – ответил Ян, но меча не опустил. – Что ты хочешь мне сказать?
– Гончие ада спущены с цепей. Игры Рока зловеще гудят безъязыкими колоколами! На каждую загадку найдется простой ответ. Верь лишь тому, кто вкладывает всю душу в поиски цели, ибо смерть – единственная истинная Судьба.
Силы, вырвавшиеся сегодня на свободу, темнее и страшнее, чем ты можешь предположить.
Гигантская рука согнулась пополам и испустила дух.
– Приятное сообщение, нечего сказать! – заметил Годфри. – Ну что ж, ты хорошо потрудился, Ян Фартинг. И… Господом клянусь, что-то в тебе изменилось.
Как забавно!
«Изменилось? – недоуменно подумал Ян. – Что такое Годфри мелет?»
Но тут его внимание привлек возглас, донесшийся из группы рыцарей:
– Из Грогшира к нам скачет целая толпа всадников! Во весь опор летят!
– Это за мной, – объяснил Ян.
– Проклятие! Я снова перестал тебя понимать. А ведь в какой-то момент мне это удалось, – сказал Годфри, явно смущенный, но тем не менее приободрившийся при виде туши чудовища, от которого наконец удалось избавиться. – Как ты думаешь, зачем эти грогширцы притащились сюда?
– Похоже, мне надо уносить ноги, – пробормотал Ян и попытался это сделать.
– Стой, стой! – воскликнул Годфри, крепкой рукой удерживая его за плечо. – Погоди. Надо сообразить, как нам с тобой общаться, Ян Фартинг. Похоже, ты не так уж глуп, как мне казалось. Ты действительно можешь быть полезен для экспедиции.
– Но эти люди хотят убить меня! – крикнул Ян, однако от волнения речь его, как всегда, стала совсем неразборчивой. Он попытался вырваться из цепких пальцев рыцаря, но обнаружил, что новообретенные силы полностью покинули его.
– Погоди, не спеши, Ян, – сказал Годфри. – Я понимаю, что ты торопишься спасать Аландру, но все-таки можно задержаться на несколько минут и узнать, чего от нас хотят эти горожане.
Горожане с гневными криками приближались к ущелью. Ян попытался спрятаться за спинами рыцарей.
– Чем я могу помочь вам, добрые грогширцы? – громким и властным голосом обратился Годфри к толпе.
Во главе преследователей по-прежнему был живодер Хэнк, изрядно вымотанный бешеной скачкой. Кроме того, он ухитрился подпалить себе волосы факелом, пока садился на лошадь.
– Вот он! Вот этот злой колдун, навлекший несчастье на наши головы! – выкрикнул живодер. – Отдайте его нам! Мы его сожжем!
Годфри удивленно сморгнул.
– Злой колдун?! Кто, этот парень?! Да вы, наверное, шутите! – Но колышущееся на ветру пламя факелов и угрюмый ропот горожан говорили о полной серьезности их намерений. – Да, видимо, не шутите, – признал сэр Годфри. – Но я заверяю вас, что произошло какое-то недоразумение. Охотно с вами соглашусь, что этот молодой человек – не без странностей, но вменять ему в вину то, что произошло, по-моему, не стоит.
– Моя покойная собака сказала мне, что он во всем виноват! – заявил Хэнк.
– Что ж, не исключено. Но неужели эта покойная собака сказала, что если вы сожжете Яна Фартинга, то все встанет на свои места? – возмущенно спросил сэр Годфри.
– Ну… в общем-то нет, но это кажется вполне разумным и…
– Что-то я не вижу в ваших действиях особой разумности, мои добрые грогширцы. Вы просто ищете козла отпущения, чтобы вылить ему на голову свой страх и гнев. Поверьте мне, смерть Яна Фартинга ничего не поправит. Помочь может, пожалуй, только миссия, ради которой мы отправляемся в поход… И учтите, что этот юноша уже оказал нам помощь, уничтожив чудовище, которое загораживало проход. Скажите мне, добрые люди, разве злые колдуны убивают чудовищ?! Вот именно, нет! И я требую, чтобы вы отказались от своих бессмысленных намерений относительно этого парня и оставили его в покое!
Один из всадников спешился. Ян узнал того старого крестьянина, которому накануне чинил сандалию. Старик отстранил Хэнка и двинулся навстречу Яну; на лице его было написано откровенное изумление.
– Ох, пресвятой Боже! Мне еще вчера показалось, что я тебя раньше где-то видел, Ян Фартинг! – проговорил он. – А сегодня твое лицо изменилось и ты стал еще больше походить на него…
– На кого это? – требовательно перебил его сэр Годфри, поднимая меч в знак предостережения.
– На того мальчика, что упал с неба. Много лет назад я удостоился видения.
Правда, горбатым уродцем тот малый не был, но глаза те же самые и на лицо – почти такой же, – сказал Джейкоб Пахотник.
– Вот видите! – воскликнул живодер. – Он послан нам в знак проклятия!