Джордж Локхард - К востоку от Эдема. Жертвы
— Теперь нам понятно, откуда у тебя паранормальные способности. Перед тем как отправить Винга Демона в лагерь смерти, у него взяли множество образцов тканей, в том числе и семя. Видимо, колонисты Тегома захватили для опытов как раз его образцы, желая понять природу сверхестественных способностей Винга.
Почему она всё это рассказывает?… И постоянно поглядывает на чёрную коробочку в углу клетки. Может, она проверяет — знаю я или нет?… Ой! А если эта коробочка читает мысли?!
Я вздрогнул даже, а Лиар сразу заметила что-то в своей коробочке и улыбнулась.
— Да, да. — она говорила очень быстро, словно спешила всё рассказать пока не поздно. — Гены Демона в тебе проявились доминантой. Такой удачи мы не ждали, дракон. Нам в руки попал носитель всемогущества! Теперь, сравнив твой геном с образцами нашей пленницы, мы выделим необходимые цепочки генов и смоделируем человеческий вариант ДНК!
Наверно она проверяет, глупый я или нет. Точно! Она боится, что я стал глупый после той антилопы, и сейчас говорит глупости, чтобы проверить — я поверю или нет! Ха!
Я мрачно усмехнулся и повернул голову в сторону. Лиар сразу обошла клетку и снова уставилась на меня, то и дело бросая взгляд на коробочку.
— Ты понимаешь меня, Ариман?
Я сказал «ха» и не ответил. А Лиар почему-то обрадовалась! Она вздохнула с облегчением и произнесла в сторону:
— Хис майнд ис ин нормал кондишн, донт уорри.
Кто-то тихо засмеялся. Я стал смотреть по сторонам, однако никого не заметил. А Лиар опять села на стул и уставилась на меня. Но теперь совсем иначе. Довольная какая…
— Хорошо, что мы догадались проверить твой геном перед стиранием памяти. — сказала женщина спокойно. — Попытка записать новую матрицу просто убила бы тебя. А ты нужен мне живой, Ариман. Живой и невредимый. Так что выздоравливай, малыш. — рассмеялась Лиар.
Я хотел опять отвернуться, но передумал. Всё равно она перейдёт на другую сторону.
— Можешь смеяться хоть два дня. — сказал я мрачно. — Я не стану плакать. Я Защитник.
— Защитник? — усмехнулась женщина. — А ты хоть знаешь, кто такие Враги?
Я чуть не ответил «Игл мне уже рассказал, кто». Но вовремя удержался.
— Не знаю.
— Драконы!
— Ну и что?
Лиар наклонилась ко мне.
— Ты тоже дракон. Ты и есть Враг!
Я сказал «ха» и накрыл голову крылом. Лиар помолчала немного.
— Мы всё равно сумеем тебя использовать. — сказала она наконец. — Если не прямо, то косвенно.
Тут уже мне стало так интересно, что не удержался.
— Лиар, почему ты всё это говоришь? — спросил я негромко. — Я же дракон, враг. Зачем рассказываешь?
Она опять усмехнулась.
— Потому что я ненавижу драконов.
Ненавидит?…
— Но почему? — спросил я. — Что я тебе сделал плохого?
— Ты — ничего. — пожала она плечами. — Но ты дракон. А я ненавижу ваш род, Ариман. От истребления со стороны драконов некогда бежали мои предки, бежали в чужой мир, без надежды выжить. Но мы выжили. Мы создали свою Империю, мы обезопасили её от потенциальных врагов, мы превратили чужой мир — в наш. И спустя полторы тысячи лет вернулись домой…
Лиар нахмурилась.
— Вернулись только для того, чтобы узнать об истреблении всех людей!
Она наклонилась ко мне и с угрозой сказала:
— Империя должна всё знать о вашем проклятом роде, дракон. Каждая деталь — даже твоя реакция на этот рассказ — может нам помочь. Помочь уничтожить вас всех!
— Но… но… — я от непонимания сел на хвост и распустил оба крыла. — Зачем?! Зачем уничтожать, зачем убивать?! Неужели нельзя жить мирно?!
— С драконами — нельзя. — твёрдо ответила Лиар. — Вы Враги.
— Это злые драконы — враги. — возразил я. — А я добрый. Я людей защитить должен, а ты меня ненавидишь! Разве так можно?!
Она рассмеялась.
— Ты не добрый, а глупый дракон.
— Нет. — серьёзно ответил я. — Я не глупый. А вот ты — глупая женщина. И злая. Зачем ты убила богиню бабочек? Она была такая маленькая и красивая! Как могла такая маленькая богиня причинить тебе вред?! Обязательно надо было её убивать?! — крикнул я. — Если так ненавидишь бабочек, посадила бы в клетку, как меня!
Лиар пару минут молча смотрела мне в глаза, а потом расхохоталась.
— Это надо рассказать Тэйлору… — пробормотала она сквозь смех и встала. — А ты веди себя хорошо. — сказала мне. — И тогда, может быть, я тебя отпущу.
— Не отпустишь. — мрачно ответил я. — Я же знаю, что ты обманываешь.
— Обманываю. — согласилась Лиар. — Но тебе лучше не знать, что тебя ждёт.
И она вышла, громко смеясь.
А я первый раз в жизни подумал, что люди тоже бывают разные.
Глава девятнадцатая
Над Ун-Тоаном вились воздушные змеи и ленты. У кажого храма горел высокий костёр, украшая небо разноцветным серпантином дымных столбов. Все улицы были полны радостными жителями, тысячи цветов наполняли воздух сводящим с ума ароматом… В город входил новый бог.
Волшебством возникший за одну ночь на окраине города, серебристо-белый, двухэтажный мраморный дворец был буквально засыпан цветами. Вспышки огненных ромашек в небе заставляли Солнце стыдливо прятаться в тучи, звучала музыка, в парке вокруг Храма Аримана танцевали сотни людей. А с севера, гордо трубя, в город вступал караван разукрашенных золотом и драгоценностями слонов.
Файтер, усыпанный алмазной пылью, напоминал огромный бриллиант. Он сидел в паланктине на спине первого слона, озираясь по сторонам и заставляя себя приветственно помахивать крыльями. Слон покачивался под тяжестью грифона.
— Скажи честно, неужели тебе это не нравится? — негромко спросил молодой погонщик, примостившийся на шее могучего зверя. Смуглый, черноглазый юноша был одет в белые с золотом одежды жреца, все волосы были тщательно выбриты. Несмотря на это, Кондор наслаждался триумфом.
— Нравится. — признался Файт. — Хотя в душе я содрогаюсь от ужаса.
— Почему? — изумился человек, не забывая улыбаться красивицам внизу.
— Ракшас самый настоящий колдун. — негромко заметил грифон. — Чтобы так влиять на массы, одной силы недостаточно. Он владеет неизвестными способностями, магией… Бррр, сам не верю, что это я говорю.
— Отчего же? — Кондор на миг повернулся к другу. — Магия существует, Файт. А Ракшас могучий маг, это не вызывает сомнений. Назидания гласят, что Враги были наделены великой демонической силой…
Грифон фыркнул.
— Назидания, ха.
— Зря фыркаешь. — спокойно возразил юноша. — Напомни мне, как звали атеиста, оказавшегося сыном отрицаемого им бога?