Александра Харви - Королевская кровь
— Хватит об этом, — пробормотала я, надеясь, что мои слова прозвучали достаточно разборчиво.
У меня даже язык устал, Конечно, меня поддерживала темнота, мое состояние улучшилось, как только село солнце. Стоит наступить утру — и я сразу отключусь. Это не слишком меня беспокоило, но вот то, что я не знала, очнусь ли снова…
Ведь уже почти пришел день моего рождения. Конечно, никаких вечеринок, подарков в серебряной бумаге или торта… только кровавый пудинг. Ох, ну и гадость! Я невольно вспомнила, как отчаянно боролись за жизнь мои браться, стараясь преодолеть момент обмена кровью. Они так ужасно и стремительно слабели, что можно было подумать, будто парни впадали в кому. Это тянулось недолго, зато ударяло быстро и тяжело. Только эликсир крови Вероники мог бы дать мне шанс победить.
Тот самый, которого у меня больше не было.
Я не хотела об этом думать. Толку в таких мыслях не было никакого. Если бы мне пришлось сделать все это еще раз, я так и поступила бы, несмотря ни на что. Я споткнулась о толстый корень, налетела на ветку дуба и едва не вышибла себе глаз. Кайран схватил меня за локоть. Мне пришлось несколько раз моргнуть, чтобы убедиться в том, что передо мной стоит только один Кайран, а не два, расплывчатых и дрожащих.
— Тебе становится хуже.
— Если ты еще раз скажешь, что я ужасно выгляжу, то я тебе так врежу по коленке… — Я зевнула и слегка покачнулась. — Завтра.
— Ты только постарайся не заснуть, пока не опустишься на землю. А то тебя трудновато ловить.
Я знала, что он старается выглядеть уверенным, но чуяла в нем тревогу. Именно чуяла, прямо как запах подгоревшего миндаля. Странно. Я принюхалась тщательнее.
Блэк посмотрел на меня, вскинув брови, и полюбопытствовал:
— Ты меня обнюхиваешь?
Я неловко улыбнулась, потерла нос и промямлила:
— Да, извини. Ты беспокоишься из-за меня. Это пахнет как миндаль.
— Ты серьезно?
— Да. Странно, правда? — Я снова втянула носом воздух и нахмурилась. — Еще я чую запах застоявшейся воды, грязи или чего-то в этом роде.
— Я пахну как старый пруд?
Я медленно покачала головой, и мои уставшие синапсы наконец то разобрались в ситуации. В моей памяти всплыли все уроки матери и истории, услышанные от братьев в уютном уголке у лестницы, ведущей на чердак.
— Это не ты, — вдруг сказала я. — Так пахнет хелблар.
Кайран застыл на месте, но лишь на мгновение, потом спросил:
— Гдето здесь? Сейчас?
Я попробовала заставить свои ноги двигаться быстрее. Кайран схватил меня за руку и потащил вперед. С хелбларами шутить не приходилось. Эти бледно-голубые существа пахли гнилью, у них были красноватые глаза и ненасытная жажда крови. То ли звери, то ли люди, вольно или невольно.
Они двигались так же бесшумно, как летучие мыши.
Все же слух у меня, должно быть, обострился, несмотря на то что я слабела. Ведь я слышала, как они крадутся между деревьями, выслеживают нас, окружают, словно стая бешеных собак.
— Хелблары приближаются, — прошептала я. — Мне не уйти от них в таком состоянии.
Кайран мрачно кивнул, достал изза перевязи старомодное ружье и пояснил:
— Святая вода.
Я постаралась убедиться, что нахожусь вне траектории полета его модифицированных пуль.
— Встань позади меня, — без всякой необходимости сказал Кайран.
Я и так уже находилась за его спиной, прислонившись для большей устойчивости к стволу клена и держа в руке пучок острых кольев. Вонь гнилых овощей и грибов заполнила мой нос, ставший вдруг таким чувствительным. Меня чуть не вырвало.
— Они рядом.
Меня пугала одна только их скорость, а если добавить к ней еще и звериный блеск глаз!.. Они практически летели, бледные, как призраки, тощие до того, что выглядели почти скелетами. Клыки у них были острыми и длинными, почти так же выглядели все остальные зубы.
Один из них облизнулся, глядя на меня, и протяжно произнес:
— Я только попробую, принцесса. Может, тебе понравится. Что скажешь?
Я метнула кол в его грудь, и нечисть рассыпалась в пыль цвета красного лишая. Все вампиры превращаются в прах. Если я умру во время обмена кровью, тоже стану пылью, но это займет несколько часов. Дядя Джеффри утверждает, что таков защитный механизм эволюции по Дарвину. Природа желает быть уверенной в том, что мы никогда не будем изучены как вид, даже после смерти.
Вот только сейчас был совсем неподходящий момент для подобных размышлений.
Остальные хелблары зашипели и оскалились так, что у меня волосы встали дыбом. Кайран выстрелил из своего ружья. В воздухе как будто рассыпались угольки, словно это было нечто вроде карнавальной шутки. К гнилостной влажной вони добавились запахи обожженной плоти и горящих волос.
— Их слишком много, — пробормотал Кайран.
Я только хмыкнула в ответ и метнула другой кол. Он пролетел мимо цели и вернулся так быстро, что пригвоздил к дереву подол моего платья. Куски коры ударили меня по ногам. Я выругалась, дернула подол и освободилась.
— Слишком близко… — буркнула я, но от усталости мне уже было почти все равно, сожрут меня или нет.
— Держись рядом со мной, — рявкнул Кайран и выстрелил еще раз.
Какойто хелблар обмяк, словно тряпичная кукла, и упал на когото из своих собратьев. Я уже опустилась на колени. Заросли густого мягкого папоротника выглядели такими манящими… Кайран резко дернул меня вверх одной рукой, другой продолжая держать ружье и стрелять.
— Вообщето предполагалось, что ты должен убежать, — зевая, с трудом произнесла я — Ты обещал.
— Черта с два я это обещал. — Он подтолкнул меня, заставляя скрыться за толстым стволом вяза. — Мы должны выбраться отсюда. Есть тут поблизости еще какойнибудь ваш тайный ход?
Свет луны был почти таким же ярким, как солнечный, просто обжигал мне глаза. Все вокруг выглядело размытым.
Я прищурилась, пытаясь рассмотреть очертания окружавших нас деревьев, расположение долин, реки, и неуверенно предположила:
— Вроде бы там. По ту сторону вон той впадины. Возможно.
Кайран продолжал стрелять, прикрывая наше отступление, а я сосредоточилась на том, чтобы не потерять сознание. Острые камни неподалеку выглядели почти такими же удобными, как и папоротник. Мне бы чуть-чуть поспать…
— Не смей! — прикрикнул на меня Кайран. — Тебе пока что нельзя отключаться.
— Но я так устала!
— Шевелись!
— Погоди. Эти камни… — Я потерла глаза. — За ними вход.
— Хорошо, давай… Ох! — Его руку зацепил кинжал, пронзивший тонкую куртку и кожу.
Показалась кровь, похожая на пухлые ягоды малины.