KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Мелисса де ла Круз - Застывшие (ЛП)

Мелисса де ла Круз - Застывшие (ЛП)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мелисса де ла Круз, "Застывшие (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Напротив неё Уэс убрал пушку.

— Что ты делаешь? — в ужасе спросила она. Они планировали сражаться. Но теперь это похоже на то, что Уэс готов был сдаться.

— Если мы будем драться, мы умрём. Я думал, они пошлют маленькую команду, но они взяли всех, их слишком много, — сказал он. — Это суицид. Мы должны сдаться.

— Но мы же…

Уэс не дал ей закончить.

— Я собираюсь позволить им схватить нас; может, я смогу выкрутиться из этого, поговорив с ними. — Я знаю этих ребят. А если не получится, я дам себе больше времени подумать о другом плане.

— Другой план? — Демонстративно воскликнула Нэт.

— Не волнуйся. Я бы никогда не отдал бы им твоё ожерелье, — сказал он. — Я обещаю. Я съем его первым, — усмехнулся он.

Уэс кивнул Шейксу и остальным. Медленно он вышел из-за щита гаубицы, поднимая руки в знак поражения. Группа последовала его примеру.

Никаких аргументов, никаких споров. Уэс был поражён этим; они были лучше, чем его старая команда. Карлик бросил кинжал, они были готовы к бою; Лианнен спустилась на мачту и прошла по-королевски на поле боя, держа одежду вокруг себя, Шейкс держался поблизости, защищаясь. Нэт вышла последней.

Работорговец пробормотал и махнул рукой другому, они собрали небольшую группу. Двое из них взяли Уэса. На их щеках были те же шрамы, которые могли остаться от царапин кошек или ветвей. Уэс знал что, наименьшие из клана работорговцев оставляют метки на щеках своих детей при рождении. Шрамы растут как часть их лица — навсегда маркируя их как людей чёрного океана.

— Вот и все? Это все ваши люди? — спросил один. Уэс заметил, что на его лице не хватало шрамов. Этот человек рос за пределами клана. Он говорил на стандартном языке, но его слова были едва понятными. От него несло, словно от моря, и его одежда была крашенной и оборванной; он, вероятно, носил лохмотья, пока те не развалятся.

— Да, — ответил Уэс.

— Полагаю, ты бежал с большей командой, чем эта, два солдата и четыре пассажира?

— Мы потеряли нескольких, — сказал Уэс.

В толпе послышался ропот, и наёмники успокоились, расходясь до появления капитана судна. Нэт подавила вздох. Это было знакомое лицо Эйво Хьюбика, Слоба, работорговца, у которого она выиграла корабль. Как и в Кей-Тауне, Эйво был красивым со своими чёрными глазами. У работорговца, который говорил с ними, было ровное, надменное лицо без шрамов; он сделал себе тату скелета на предплечье. Нэт заметила шрам выше брови почти такой же формы и почти на том же месте, как и на лбу Уэса.

— Совпадение, — подумала она, — или что-то другое? — Эйво поднялся на палубу с улыбкой на лице.

Он остановился, увидев Нэт, и его улыбка расширилась.

— Ах, вот ты где. Я думал, что как трофей ты слишком дешёва. Я должен был знать, что ты работаешь на этого парня, — сказал он, указывая на Уэса.

Уэс пожал плечами, будто бы он не оказался в ловушке. Он соответствовал медлительной позе Аво. Два старых друга и противника снова встретились.

— Слоб, рад видеть тебя снова, — сказал Уэс с усмешкой. — Как это было давно.

— Уэссон, — произнёс Аво, — я столько раз тебе говорил не называть меня так.

Уэс рассмеялся.

— Отпусти нас, Слоб. Ты можешь вернуть свой корабль, но я предупреждаю тебя, не тронь мою команду.

— Я вернул свой корабль, ты не заметил? Твой дорогой старый Альбатрос метко назван, сказал работорговец, мимолётно улыбнувшись. — А что касается твоей команды… — Его глаза метнулись к девушкам, задержавшись на Нэт.

— Даже не думай об этом, извращенец, — предупредил Уэс. Эйво рассмеялся. — Не волнуйся, Уэссон, твои отбросы не в моем стиле, — усмехнулся он.

Уэс начал говорить быстрее.

— Эй, давай, ты знаешь меня, дай мне поработать на тебя. У меня отличная команда, ты знаешь, я могу удвоить площадь, и ты сможешь покрыть всё за день. Джолли даже не придётся мне платить обычную цену. — Скидку я почту за услугу. — Он улыбнулся своей скромной, очаровательной улыбкой. Уводя курс корабля, все же это был не гид по сафари или ленивая команда искателей. Это был самый страшный падальщик чёрных вод. Эйво коротко рассмеялся отвратительным хохотом.

— Брэдли говорил, что ты станешь мягче, но я не поверил. Увидев тебя с кучей девушек и гномов, я понял, что он был прав. Теперь я понимаю, почему тебе не хватило смелости приняться за работу, — усмехнулся он.

— О чем он говорит? — спросила Нэт, посмотрев на Уэса. — Что за работа?

37

ЭЙВО СНОВА РАССМЕЯЛСЯ.

— Скажи ей, почему не ты? О том, как Брэдли предлагал тебе хорошую работу, достаточно лёгкую: охотиться на странников в Чёрных водах. Очищать океан от мусора. К счастью для нас, ты этим не занялся. А вообще всё выглядит так, будто ты наоборот решил к ним присоединиться.

Уэс вздохнул. Всё шло не так, как он надеялся.

Второй корабль с невольниками остановился рядом с Алби. Он был похож на первый, с бесконечной чередой грузовых контейнеров, похожих на клетки, которые болтались от одного края палубы к другому. Капитан корабля, тощий, лысый и выглядящий угрюмо пират, управлял кораблём. Его кожа была бледной и желтоватой по сравнению со старыми мусорщиками и их загорелыми коричневыми лицами. Лучи солнца больше не достигали океана, поэтому здесь было пасмурно, как везде в мире, поэтому работорговцы были бледными, как и любой житель Нью-Вегаса. Уэс обратил внимание, что новый парень носил с собой военную систему локации на бедре. Бритоголовый работорговец имел прозвище Ухо, Уэс вспомнил это сейчас. Его корабль назывался Ван Гог.

— И это всё, что мы получили? — спросил он, презрительно глядя на немногочисленную команду Уэса. — Похоже на то.

— Наша спасательная шлюпка пропала. По пути мы потеряли людей, — сказал Уэссон. Ухо выругался на палубе. Было ясно, что он не замечает никого на корабле. Уэс обратил внимание на следы ожогов на его куртке и подумал, что, возможно, перед тем, как работорговцы их схватили, у них с Эйво случилась стачка.

— Сыграем? — спросил Аво, подбрасывая серебряную монету в воздух.

— Орёл, — произнёс Ухо.

— Решка, — Эйво показал обратную сторону монеты. Он улыбнулся и показал на Нэт.

— Вон та.

— Нет! Не трогай её! — закричал Уэс. — Аво, я клянусь богом, если ты…

— Стой, стой, — произнесла Нэт, когда Эйво достал нож из заднего кармана и направился прямиком к ней. Она съёжилась от его приближения.

— Расслабься… — приказал работорговец, притягивая её за рукав. Он сделал порез на её руке в виде буквы S.

Уэс вырывался из рук держащих его людей.

— Я должен предупредить вас… она отмеченная!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*